Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १९४

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 194

आले इमरान [३]: १९४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

رَبَّنَا وَاٰتِنَا مَا وَعَدْتَّنَا عَلٰى رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۗ اِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيْعَادَ (آل عمران : ٣)

rabbanā
رَبَّنَا
Our Lord
ऐ हमारे रब
waātinā
وَءَاتِنَا
grant us
और दे हमें
مَا
what
जो
waʿadttanā
وَعَدتَّنَا
You promised us
वादा किया तूने हमसे
ʿalā
عَلَىٰ
through
अपने रसूलों के (ज़रिए)
rusulika
رُسُلِكَ
Your Messengers
अपने रसूलों के (ज़रिए)
walā
وَلَا
and (do) not
और ना
tukh'zinā
تُخْزِنَا
disgrace us
तू रुस्वा कर हमें
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
दिन
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِۗ
(of) [the] Resurrection
क़यामत के
innaka
إِنَّكَ
Indeed You
बेशक तू
لَا
(do) not
नहीं तू ख़िलाफ़ करेगा
tukh'lifu
تُخْلِفُ
break
नहीं तू ख़िलाफ़ करेगा
l-mīʿāda
ٱلْمِيعَادَ
the promise"
वादे के

Transliteration:

Rabbanaa wa aatinaa maa wa'attanaa 'alaa Rusulika wa laa tukhzinaa Yawmal Qiyaamah; innaka laa tukhliful mee'aad (QS. ʾĀl ʿImrān:194)

English Sahih International:

Our Lord, and grant us what You promised us through Your messengers and do not disgrace us on the Day of Resurrection. Indeed, You do not fail in [Your] promise." (QS. Ali 'Imran, Ayah १९४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'हमारे रब! जिस चीज़ का वादा तूने अपने रसूलों के द्वारा किया वह हमें प्रदान कर और क़ियामत के दिन हमें रुसवा न करना। निस्संदेह तू अपने वादे के विरुद्ध जानेवाला नहीं है।' (आले इमरान, आयत १९४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ऐ पालने वाले अपने रसूलों की मार्फत जो कुछ हमसे वायदा किया है हमें दे और हमें क़यामत के दिन रूसवा न कर तू तो वायदा ख़िलाफ़ी करता ही नहीं

Azizul-Haqq Al-Umary

हे हमारे पालनहार! हमें, तूने रसूलों द्वारा जो वचन दिया है, हमें वो प्रदान कर तथा प्रलय के दिन हमें अपमानित न कर, वास्तव में तू वचन विरोधी नहीं है।