Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १९२

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 192

आले इमरान [३]: १९२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

رَبَّنَآ اِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ اَخْزَيْتَهٗ ۗ وَمَا لِلظّٰلِمِيْنَ مِنْ اَنْصَارٍ (آل عمران : ٣)

rabbanā
رَبَّنَآ
Our Lord
ऐ हमारे रब
innaka
إِنَّكَ
indeed [You]
बेशक तू
man
مَن
whom
जिसे
tud'khili
تُدْخِلِ
You admit
तू दाख़िल करेगा
l-nāra
ٱلنَّارَ
(to) the Fire
आग में
faqad
فَقَدْ
then surely
पस तहक़ीक़
akhzaytahu
أَخْزَيْتَهُۥۖ
You (have) disgraced him
रुस्वा कर दिया तूने उसे
wamā
وَمَا
and not
और नहीं
lilẓẓālimīna
لِلظَّٰلِمِينَ
for the wrongdoers
ज़ालिमों के लिए
min
مِنْ
(are) any
कोई मददगार
anṣārin
أَنصَارٍ
helpers
कोई मददगार

Transliteration:

Rabbanaaa innaka man tudkhilin Naara faqad akhzai tahoo wa maa lizzaalimeena min ansaar (QS. ʾĀl ʿImrān:192)

English Sahih International:

Our Lord, indeed whoever You admit to the Fire – You have disgraced him, and for the wrongdoers there are no helpers. (QS. Ali 'Imran, Ayah १९२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'हमारे रब, तूने जिसे आग में डाला, उसे रुसवा कर दिया। और ऐसे ज़ालिमों का कोई सहायक न होगा (आले इमरान, आयत १९२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ हमारे पालने वाले जिसको तूने दोज़ख़ में डाला तो यक़ीनन उसे रूसवा कर डाला और जुल्म करने वाले का कोई मददगार नहीं

Azizul-Haqq Al-Umary

हे हमारे पालनहार! तूने जिसे नरक में झोंक दिया, उसे अपमानित कर दिया और अत्याचारियों का कोई सहायक न होगा।