Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १८२

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 182

आले इमरान [३]: १८२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ذٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْكُمْ وَاَنَّ اللّٰهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِۚ (آل عمران : ٣)

dhālika
ذَٰلِكَ
That
ये
bimā
بِمَا
(is) because
बवजह उसके जो
qaddamat
قَدَّمَتْ
(of what) sent forth
आगे भेजा
aydīkum
أَيْدِيكُمْ
your hands
तुम्हारे हाथों ने
wa-anna
وَأَنَّ
and that
और बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
laysa
لَيْسَ
is not
नहीं
biẓallāmin
بِظَلَّامٍ
unjust
ज़ुल्म करने वाला
lil'ʿabīdi
لِّلْعَبِيدِ
to (His) slaves
बन्दों पर

Transliteration:

Zaalika bimaa qaddamat aideekum wa annal laaha laisa bizallaamil lil'abeed (QS. ʾĀl ʿImrān:182)

English Sahih International:

That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to [His] servants." (QS. Ali 'Imran, Ayah १८२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यह उसका बदला है जो तुम्हारे हाथों ने आगे भेजा। अल्लाह अपने बन्दों पर तनिक भी ज़ुल्म नहीं करता (आले इमरान, आयत १८२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये उन्हीं कामों का बदला है जिनको तुम्हारे हाथों ने (ज़ादे आख़ेरत बना कर) पहले से भेजा है वरना ख़ुदा तो कभी अपने बन्दों पर ज़ुल्म करने वाला नहीं

Azizul-Haqq Al-Umary

ये तुम्हारे करतूतों का दुष्परिणाम है तथा वास्तव में, अल्लाह बंदों के लिए तनिक भी अत्याचारी नहीं है।