पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १७७
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 177
आले इमरान [३]: १७७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْاِيْمَانِ لَنْ يَّضُرُّوا اللّٰهَ شَيْـًٔاۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ (آل عمران : ٣)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- वो जिन्होंने
- ish'tarawū
- ٱشْتَرَوُا۟
- (have) purchased
- ख़रीद लिया
- l-kuf'ra
- ٱلْكُفْرَ
- [the] disbelief
- कुफ़्र को
- bil-īmāni
- بِٱلْإِيمَٰنِ
- with the faith
- बदले ईमान के
- lan
- لَن
- never
- हरगिज़ नहीं
- yaḍurrū
- يَضُرُّوا۟
- will they harm
- वो नुक़सान दे सकते
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह को
- shayan
- شَيْـًٔا
- (in) anything
- कुछ भी
- walahum
- وَلَهُمْ
- and for them
- और उनके लिए
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- (is) a punishment
- अज़ाब है
- alīmun
- أَلِيمٌ
- painful
- दर्दनाक
Transliteration:
Innal lazeenash tarawul kufra bil eemaani lai yadurrul laaha shai anw wa lahum 'azdaabun aleem(QS. ʾĀl ʿImrān:177)
English Sahih International:
Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith – never will they harm Allah at all, and for them is a painful punishment. (QS. Ali 'Imran, Ayah १७७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जो लोग ईमान की क़ीमत पर इनकार और अधर्म के ग्राहक हुए, वे अल्लाह का कुछ भी नहीं बिगाड़ सकते, उनके लिए तो दुखद यातना है (आले इमरान, आयत १७७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
बेशक जिन लोगों ने ईमान के एवज़ कुफ़्र ख़रीद किया वह हरगिज़ खुदा का कुछ भी नहीं बिगाड़ेंगे (बल्कि आप अपना) और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है
Azizul-Haqq Al-Umary
वस्तुतः जिन्होंने ईमान के बदले कुफ़्र खरीद लिया, वे अल्लाह को कोई हानि नहीं पहुँचा सकेंगे तथा उन्हीं के दुःखदायी यातना है।