पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १७२
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 172
आले इमरान [३]: १७२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلَّذِيْنَ اسْتَجَابُوْا لِلّٰهِ وَالرَّسُوْلِ مِنْۢ بَعْدِ مَآ اَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۖ لِلَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا اَجْرٌ عَظِيْمٌۚ (آل عمران : ٣)
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- Those who
- वो जिन्होंने
- is'tajābū
- ٱسْتَجَابُوا۟
- responded
- हुक्म माना
- lillahi
- لِلَّهِ
- to Allah
- अल्लाह का
- wal-rasūli
- وَٱلرَّسُولِ
- and the Messenger
- और रसूल का
- min
- مِنۢ
- from
- बाद इसके
- baʿdi
- بَعْدِ
- after
- बाद इसके
- mā
- مَآ
- what
- जो
- aṣābahumu
- أَصَابَهُمُ
- befell them
- पहुँचा उन्हें
- l-qarḥu
- ٱلْقَرْحُۚ
- the injury
- ज़ख़्म
- lilladhīna
- لِلَّذِينَ
- for those who
- उनके लिए जिन्होंने
- aḥsanū
- أَحْسَنُوا۟
- did good
- एहसान किया
- min'hum
- مِنْهُمْ
- among them
- उनमें से
- wa-ittaqaw
- وَٱتَّقَوْا۟
- and feared Allah
- और तक़वा किया
- ajrun
- أَجْرٌ
- (is) a reward
- अजर है
- ʿaẓīmun
- عَظِيمٌ
- great
- बहुत बड़ा
Transliteration:
Allazeenas tajaaboo lil laahi war Rasooli mim ba'di maaa asaabahumulqarh; lillazeena ahsanoo minhum wattaqaw ajrun 'azeem(QS. ʾĀl ʿImrān:172)
English Sahih International:
Those [believers] who responded to Allah and the Messenger after injury had struck them. For those who did good among them and feared Allah is a great reward – (QS. Ali 'Imran, Ayah १७२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिन लोगों ने अल्लाह और रसूल की पुकार को स्वीकार किया, इसके पश्चात कि उन्हें आघात पहुँच चुका था। इन सत्कर्मी और (अल्लाह का) डर रखनेवालों के लिए बड़ा प्रतिदान है (आले इमरान, आयत १७२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
निहाल हो रहे हैं (जंगे ओहद में) जिन लोगों ने जख्म खाने के बाद भी ख़ुदा और रसूल का कहना माना उनमें से जिन लोगों ने नेकी और परहेज़गारी की (सब के लिये नहीं सिर्फ) उनके लिये बड़ा सवाब है
Azizul-Haqq Al-Umary
जिन्होंने अल्लाह और रसूल की पुकार स्वीकार[1] की, इसके पश्चात् कि उन्हें आघात पहुँचा, उनमें से उनके लिए जिन्होंने सुकर्म किया तथा (अल्लाह से) डरे, महा प्रतिफल है।