Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १७

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 17

आले इमरान [३]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَلصّٰبِرِيْنَ وَالصّٰدِقِيْنَ وَالْقٰنِتِيْنَ وَالْمُنْفِقِيْنَ وَالْمُسْتَغْفِرِيْنَ بِالْاَسْحَارِ (آل عمران : ٣)

al-ṣābirīna
ٱلصَّٰبِرِينَ
The patient
सब्र करने वाले
wal-ṣādiqīna
وَٱلصَّٰدِقِينَ
and the truthful
और सच्चे
wal-qānitīna
وَٱلْقَٰنِتِينَ
and the obedient
और इताअत गुज़ार
wal-munfiqīna
وَٱلْمُنفِقِينَ
and those who spend
और ख़र्च करने वाले
wal-mus'taghfirīna
وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ
and those who seek forgiveness
और इस्तग़फ़ार करने वाले
bil-asḥāri
بِٱلْأَسْحَارِ
[in the] before dawn
सहरी के वक़्त

Transliteration:

Assaabireena wassaa diqeena walqaaniteena walmunfiqeena walmus taghfireena bil ashaar (QS. ʾĀl ʿImrān:17)

English Sahih International:

The patient, the true, the obedient, those who spend [in the way of Allah], and those who seek forgiveness before dawn. (QS. Ali 'Imran, Ayah १७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ये लोग धैर्य से काम लेनेवाले, सत्यवान और अत्यन्त आज्ञाकारी है, ये ((अल्लाह के मार्ग में) खर्च करते और रात की अंतिम घड़ियों में क्षमा की प्रार्थनाएँ करते हैं (आले इमरान, आयत १७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(यही लोग हैं) सब्र करने वाले और सच बोलने वाले और (ख़ुदा के) फ़रमाबरदार और (ख़ुदा की राह में) ख़र्च करने वाले और पिछली रातों में (ख़ुदा से तौबा) इस्तग़फ़ार करने वाले

Azizul-Haqq Al-Umary

जो सहनशील हैं, सत्यवादी हैं, आज्ञाकारी हैं, दानशील तथा भोरों में अल्लाह से क्षमा याचना करने वाले हैं।