पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १६९
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 169
आले इमरान [३]: १६९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِيْنَ قُتِلُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ اَمْوَاتًا ۗ بَلْ اَحْيَاۤءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُوْنَۙ (آل عمران : ٣)
- walā
- وَلَا
- And (do) not
- और ना
- taḥsabanna
- تَحْسَبَنَّ
- think
- आप हरगिज़ गुमान करें
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (of) those who
- उनको जो
- qutilū
- قُتِلُوا۟
- are killed
- क़त्ल कर दिए गए
- fī
- فِى
- in
- अल्लाह के रास्ते में
- sabīli
- سَبِيلِ
- (the) way
- अल्लाह के रास्ते में
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह के रास्ते में
- amwātan
- أَمْوَٰتًۢاۚ
- (as) dead
- मुर्दे
- bal
- بَلْ
- Nay!
- बल्कि
- aḥyāon
- أَحْيَآءٌ
- They are alive
- ज़िन्दा हैं
- ʿinda
- عِندَ
- near
- पास
- rabbihim
- رَبِّهِمْ
- their Lord;
- अपने रब के
- yur'zaqūna
- يُرْزَقُونَ
- they are given provision
- वो रिज़्क दिए जाते हैं
Transliteration:
Wa laa tahsabannal lazeena qutiloo fee sabeelillaahi amwaata; bal ahyaaa'un 'inda Rabbihim yurzaqoon(QS. ʾĀl ʿImrān:169)
English Sahih International:
And never think of those who have been killed in the cause of Allah as dead. Rather, they are alive with their Lord, receiving provision, (QS. Ali 'Imran, Ayah १६९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तुम उन लोगों को जो अल्लाह के मार्ग में मारे गए है, मुर्दा न समझो, बल्कि वे अपने रब के पास जीवित हैं, रोज़ी पा रहे हैं (आले इमरान, आयत १६९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जो लोग ख़ुदा की राह में शहीद किए गए उन्हें हरगिज़ मुर्दा न समझना बल्कि वह लोग जीते जागते मौजूद हैं अपने परवरदिगार की तरफ़ से वह (तरह तरह की) रोज़ी पाते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
जो अल्लाह की राह में मार दिये गये, तो तुम उन्हें मरा हुआ न समझो, बल्कि वे जीवित हैं[1], अपने पालनहार के पास जीविका दिये जा रहे हैं।