पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १६८
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 168
आले इमरान [३]: १६८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلَّذِيْنَ قَالُوْا لِاِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُوْا لَوْ اَطَاعُوْنَا مَا قُتِلُوْا ۗ قُلْ فَادْرَءُوْا عَنْ اَنْفُسِكُمُ الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (آل عمران : ٣)
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- Those who
- वो जिन्होंने
- qālū
- قَالُوا۟
- said
- कहा
- li-ikh'wānihim
- لِإِخْوَٰنِهِمْ
- about their brothers
- अपने भाईंयों को
- waqaʿadū
- وَقَعَدُوا۟
- while they sat
- और वो ख़ुद बैठ गए
- law
- لَوْ
- "If
- अगर
- aṭāʿūnā
- أَطَاعُونَا
- they (had) obeyed us
- वो इताअत करते हमारी
- mā
- مَا
- not
- ना
- qutilū
- قُتِلُوا۟ۗ
- they would have been killed"
- वो क़त्ल किए जाते
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- fa-id'raū
- فَٱدْرَءُوا۟
- "Then avert
- पस दूर करो
- ʿan
- عَنْ
- from
- अपने नफ़्सों से
- anfusikumu
- أَنفُسِكُمُ
- yourselves
- अपने नफ़्सों से
- l-mawta
- ٱلْمَوْتَ
- [the] death
- मौत को
- in
- إِن
- if
- अगर
- kuntum
- كُنتُمْ
- you are
- हो तुम
- ṣādiqīna
- صَٰدِقِينَ
- truthful
- सच्चे
Transliteration:
Allazeena qaaloo liikhwaanihim wa qa'adoo law ataa'oonaa maa qutiloo; qul fadra'oo'an anfusikumul mawta in kuntum saadiqeen(QS. ʾĀl ʿImrān:168)
English Sahih International:
Those who said about their brothers while sitting [at home], "If they had obeyed us, they would not have been killed." Say, "Then prevent death from yourselves, if you should be truthful." (QS. Ali 'Imran, Ayah १६८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ये वही लोग है जो स्वयं तो बैठे रहे और अपने भाइयों के विषय में कहने लगे, 'यदि वे हमारी बात मान लेते तो मारे न जाते।' कह तो, 'अच्छा, यदि तुम सच्चे हो, तो अब तुम अपने ऊपर से मृत्यु को टाल देना।' (आले इमरान, आयत १६८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ये वही लोग हैं) जो (आप चैन से घरों में बैठे रहते है और अपने शहीद) भाईयों के बारे में कहने लगे काश हमारी पैरवी करते तो न मारे जाते (ऐ रसूल) उनसे कहो (अच्छा) अगर तुम सच्चे हो तो ज़रा अपनी जान से मौत को टाल दो
Azizul-Haqq Al-Umary
इन्होंने ही अपने भाईयों से कहा और (स्वयं घरों में) आसीन रह गयेः यदि वे हमारी बात मानते, तो मारे नहीं जाते! (हे नबी!) कह दोः फिर तो मौत से[1] अपनी रक्षा कर लो, यदि तुम सच्चे हो।