पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १६६
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 166
आले इमरान [३]: १६६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَآ اَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعٰنِ فَبِاِذْنِ اللّٰهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِيْنَۙ (آل عمران : ٣)
- wamā
- وَمَآ
- And what
- और जो कुछ
- aṣābakum
- أَصَٰبَكُمْ
- struck you
- पहुँचा तुम्हें
- yawma
- يَوْمَ
- (on the) day
- जिस दिन
- l-taqā
- ٱلْتَقَى
- (when) met
- आमने सामने हुईं
- l-jamʿāni
- ٱلْجَمْعَانِ
- the two hosts
- दो जमाअतें
- fabi-idh'ni
- فَبِإِذْنِ
- by (the) permission
- पस अल्लाह के इज़्न से था
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- पस अल्लाह के इज़्न से था
- waliyaʿlama
- وَلِيَعْلَمَ
- and that He (might) make evident
- और ताकि वो जान ले
- l-mu'minīna
- ٱلْمُؤْمِنِينَ
- the believers
- मोमिनों को
Transliteration:
Wa maa asaabakum yawmal taqal jam'aani fabiiznil laahi wa liya'lamal mu'mineen(QS. ʾĀl ʿImrān:166)
English Sahih International:
And what struck you on the day the two armies met [at Uhud] was by permission of Allah that He might make evident the [true] believers (QS. Ali 'Imran, Ayah १६६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और दोनों गिरोह की मुठभेड़ के दिन जो कुछ तुम्हारे सामने आया वह अल्लाह ही की अनुज्ञा से आया और इसलिए कि वह जान ले कि ईमानवाले कौन है (आले इमरान, आयत १६६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जिस दिन दो जमाअतें आपस में गुंथ गयीं उस दिन तुम पर जो मुसीबत पड़ी वह तुम्हारी शरारत की वजह से (ख़ुदा के इजाजत की वजह से आयी) और ताकि ख़ुदा सच्चे ईमान वालों को देख ले
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा जो भी आपदा, दो गिरोहों के सम्मुख होने के दिन, तुमपर आई, तो वो अल्लाह की अनुमति से (आई)। ताकि वह ईमान वालों को जान ले।