Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १६

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 16

आले इमरान [३]: १६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَلَّذِيْنَ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اِنَّنَآ اٰمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِۚ (آل عمران : ٣)

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
वो जो
yaqūlūna
يَقُولُونَ
say
कहते हैं
rabbanā
رَبَّنَآ
"Our Lord!
ऐ हमारे रब
innanā
إِنَّنَآ
Indeed we
बेशक हम
āmannā
ءَامَنَّا
(have) believed
ईमान लाए हम
fa-igh'fir
فَٱغْفِرْ
so forgive
पस बख़्श दे
lanā
لَنَا
for us
पस बख़्श दे
dhunūbanā
ذُنُوبَنَا
our sins
हमारे गुनाहों को
waqinā
وَقِنَا
and save us
और बचा हमें
ʿadhāba
عَذَابَ
(from) punishment
अज़ाब से
l-nāri
ٱلنَّارِ
(of) the Fire"
आग के

Transliteration:

Allazeena yaqooloona Rabbanaaa innanaaa aamannaa faghfir lanaa zunoobanaa wa qinaa 'azaaban Naar (QS. ʾĀl ʿImrān:16)

English Sahih International:

Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire," (QS. Ali 'Imran, Ayah १६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ये वे लोग है जो कहते है, 'हमारे रब हम ईमान लाए है। अतः हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमें आग (जहन्नम) की यातना से बचा ले।' (आले इमरान, आयत १६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कि हमारे पालने वाले हम तो (बेताम्मुल) ईमान लाए हैं पस तू भी हमारे गुनाहों को बख्श दे और हमको दोज़ख़ के अज़ाब से बचा

Azizul-Haqq Al-Umary

जो (ये) प्रार्थना करते हैं कि हमारे पालनहार! हम ईमान लाये, अतः हमारे पाप क्षमा कर दे और हमें नरक की यातना से बचा।