Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १५७

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 157

आले इमरान [३]: १५७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَىِٕنْ قُتِلْتُمْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ اَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُوْنَ (آل عمران : ٣)

wala-in
وَلَئِن
And if
और अलबत्ता अगर
qutil'tum
قُتِلْتُمْ
you are killed
क़त्ल किए जाओ तुम
فِى
in
अल्लाह के रास्ते में
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
अल्लाह के रास्ते में
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
अल्लाह के रास्ते में
aw
أَوْ
or
या
muttum
مُتُّمْ
die[d] -
मर जाओ तुम
lamaghfiratun
لَمَغْفِرَةٌ
certainly forgiveness
अलबत्ता बख़्शिश
mina
مِّنَ
from
अल्लाह की तरफ़ से
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह की तरफ़ से
waraḥmatun
وَرَحْمَةٌ
and Mercy
और रहमत
khayrun
خَيْرٌ
(are) better
बहुत बेहतर है
mimmā
مِّمَّا
than what
उससे जो
yajmaʿūna
يَجْمَعُونَ
they accumulate
वो जमा कर रहे हैं

Transliteration:

Wa la'in qutiltum fee sabeelil laahi aw muttum lamaghfiratum minal laahi wa rahmatun khairum mimmaa yajma'oon (QS. ʾĀl ʿImrān:157)

English Sahih International:

And if you are killed in the cause of Allah or die – then forgiveness from Allah and mercy are better than whatever they accumulate [in this world]. (QS. Ali 'Imran, Ayah १५७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यदि तुम अल्लाह के मार्ग में मारे गए या मर गए, तो अल्लाह का क्षमादान और उसकी दयालुता तो उससे कहीं उत्तम है, जिसके बटोरने में वे लगे हुए है (आले इमरान, आयत १५७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर तुम ख़ुदा की राह में मारे जाओ या (अपनी मौत से) मर जाओ तो बेशक ख़ुदा की बख्शिश और रहमत इस (माल व दौलत) से जिसको तुम जमा करते हो ज़रूर बेहतर है

Azizul-Haqq Al-Umary

यदि तुम अल्लाह की राह में मार दिये जाओ अथवा मर जाओ, तो अल्लाह की क्षमा उससे उत्तम है, जो, लोग एकत्र कर रहे हैं।