पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १२५
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 125
आले इमरान [३]: १२५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
بَلٰٓى ۙاِنْ تَصْبِرُوْا وَتَتَّقُوْا وَيَأْتُوْكُمْ مِّنْ فَوْرِهِمْ هٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ اٰلَافٍ مِّنَ الْمَلٰۤىِٕكَةِ مُسَوِّمِيْنَ (آل عمران : ٣)
- balā
- بَلَىٰٓۚ
- Yes
- क्यों नहीं/बल्कि
- in
- إِن
- if
- अगर
- taṣbirū
- تَصْبِرُوا۟
- you are patient
- तुम सब्र करोगे
- watattaqū
- وَتَتَّقُوا۟
- and fear (Allah)
- और तुम तक़वा करोगे
- wayatūkum
- وَيَأْتُوكُم
- and they come upon you
- और वो आऐं तुम्हारे पास
- min
- مِّن
- [of]
- अपने जोश से
- fawrihim
- فَوْرِهِمْ
- suddenly
- अपने जोश से
- hādhā
- هَٰذَا
- [this]
- इस तरह
- yum'did'kum
- يُمْدِدْكُمْ
- will reinforce you
- मदद करेगा तुम्हारी
- rabbukum
- رَبُّكُم
- your Lord
- रब तुम्हारा
- bikhamsati
- بِخَمْسَةِ
- with five
- साथ पाँच
- ālāfin
- ءَالَٰفٍ
- thousand[s]
- हज़ार
- mina
- مِّنَ
- [of]
- फ़रिश्तों के
- l-malāikati
- ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
- [the] Angels
- फ़रिश्तों के
- musawwimīna
- مُسَوِّمِينَ
- [the ones] having marks
- निशान लगाने वाले
Transliteration:
Balaaa; in tasbiroo wa tattaqoo wa yaatookum min fawrihim haazaa yumdidkum Rabbukum bikhamsati aalaafim minal malaaa'ikati musawwaimeen(QS. ʾĀl ʿImrān:125)
English Sahih International:
Yes, if you remain patient and conscious of Allah and they [i.e., the enemy] come upon you [attacking] in rage, your Lord will reinforce you with five thousand angels having marks [of distinction]." (QS. Ali 'Imran, Ayah १२५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हाँ, क्यों नहीं। यदि तुम धैर्य से काम लो और डर रखो, फिर शत्रु सहसा तुमपर चढ़ आएँ, उसी क्षण तुम्हारा रब पाँच हज़ार विध्वंशकारी फ़रिश्तों से तुम्हारी सहायता करेगा (आले इमरान, आयत १२५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
बल्कि अगर तुम साबित क़दम रहो और (रसूल की मुख़ालेफ़त से) बचो और कुफ्फ़ार अपने (जोश में) तुमपर चढ़ भी आये तो तुम्हारा परवरदिगार ऐसे पॉच हज़ार फ़रिश्तों से तुम्हारी मदद करेगा जो निशाने जंग लगाए हुए डटे होंगे और ख़ुदा ने ये मदद सिर्फ तुम्हारी ख़ुशी के लिए की है
Azizul-Haqq Al-Umary
क्यों[1] नहीं? यदि तुम सहन करोगे, आज्ञाकारी रहोगे और वे (शत्रु) तुम्हारे पास अपनी उत्तेजना के साथ आ गये, तो तुम्हारा पालनहार तुम्हें (तीन नहीं,) पाँच हज़ार चिन्ह[2] लगे फ़रिश्तों द्वारा समर्थन देगा।