Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ११४

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 114

आले इमरान [३]: ११४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَيَأْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُسَارِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِۗ وَاُولٰۤىِٕكَ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ (آل عمران : ٣)

yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
They believe
वो ईमान रखते हैं
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
अल्लाह पर
wal-yawmi
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
और आख़िरी दिन पर
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِ
the Last
और आख़िरी दिन पर
wayamurūna
وَيَأْمُرُونَ
and they enjoin
और वो हुक्म देते हैं
bil-maʿrūfi
بِٱلْمَعْرُوفِ
[with] the right
नेकी का
wayanhawna
وَيَنْهَوْنَ
and forbid
और वो रोकते हैं
ʿani
عَنِ
[from]
बुराई से
l-munkari
ٱلْمُنكَرِ
the wrong
बुराई से
wayusāriʿūna
وَيُسَٰرِعُونَ
and they hasten
और वो एक दूसरे से जल्दी करते हैं
فِى
in
नेकियों में
l-khayrāti
ٱلْخَيْرَٰتِ
the good deeds
नेकियों में
wa-ulāika
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
And those
और यही लोग हैं
mina
مِنَ
(are) from
सालेहीन में से
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
सालेहीन में से

Transliteration:

Yu'minoona billaahi wal Yawmil Aakhiri wa yaa muroona bilma'roofi wa yanhawna 'anil munkari wa yusaari'oona fil khairaati wa ulaa'ika minas saaliheen (QS. ʾĀl ʿImrān:114)

English Sahih International:

They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and forbid what is wrong and hasten to good deeds. And those are among the righteous. (QS. Ali 'Imran, Ayah ११४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे अल्लाह और अन्तिम दिन पर ईमान रखते है और नेकी का हुक्म देते और बुराई से रोकते है और नेक कामों में अग्रसर रहते है, और वे अच्छे लोगों में से है (आले इमरान, आयत ११४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

खुदा और रोज़े आख़ेरत पर ईमान रखते हैं और अच्छे काम का तो हुक्म करते हैं और बुरे कामों से रोकते हैं और नेक कामों में दौड़ पड़ते हैं और यही लोग तो नेक बन्दों से हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह तथा अंतिम दिन (प्रलय) पर ईमान रखते हैं, भलाई का आदेश देते हैं, बुराई से रोकते हैं, भलाईयों में अग्रसर रहते हैं और यही सदाचारियों में हैं।