पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १०८
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 108
आले इमरान [३]: १०८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَمَا اللّٰهُ يُرِيْدُ ظُلْمًا لِّلْعٰلَمِيْنَ (آل عمران : ٣)
- til'ka
- تِلْكَ
- These
- ये
- āyātu
- ءَايَٰتُ
- (are the) Verses
- आयात हैं
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह की
- natlūhā
- نَتْلُوهَا
- We recite them
- हम पढ़ रहे हैं उन्हें
- ʿalayka
- عَلَيْكَ
- to you
- आप पर
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّۗ
- in truth
- साथ हक़ के
- wamā
- وَمَا
- And not
- और नहीं
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- yurīdu
- يُرِيدُ
- wants
- इरादा रखता
- ẓul'man
- ظُلْمًا
- injustice
- किसी ज़ुल्म का
- lil'ʿālamīna
- لِّلْعَٰلَمِينَ
- to the worlds
- जहान वालों के लिए
Transliteration:
Tilka Aayaatul laahi natloohaa 'alaika bilhaqq; wa mal laahu yureedu zulmallil 'aalameen(QS. ʾĀl ʿImrān:108)
English Sahih International:
These are the verses of Allah. We recite them to you, [O Muhammad], in truth; and Allah wants no injustice to the worlds [i.e., His creatures]. (QS. Ali 'Imran, Ayah १०८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ये अल्लाह की आयतें है, जिन्हें हम हक़ के साथ तुम्हें सुना रहे है। अल्लाह संसारवालों पर किसी प्रकार का अत्याचार नहीं करना चाहता (आले इमरान, आयत १०८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) ये ख़ुदा की आयतें हैं जो हम तुमको ठीक (ठीक) पढ़ के सुनाते हैं और ख़ुदा सारे जहॉन के लोगों (से किसी) पर जुल्म करना नहीं चाहता
Azizul-Haqq Al-Umary
ये अल्लाह की आयतें हैं, जो हम आपको ह़क़ के साथ सुना रहे हैं तथा अल्लाह संसार वासियों पर अत्याचार नहीं करना चाहता।