पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत १००
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 100
आले इमरान [३]: १०० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنْ تُطِيْعُوْا فَرِيْقًا مِّنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ يَرُدُّوْكُمْ بَعْدَ اِيْمَانِكُمْ كٰفِرِيْنَ (آل عمران : ٣)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you
- ऐ लोगो जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- who
- ऐ लोगो जो
- āmanū
- ءَامَنُوٓا۟
- believe[d]!
- जो ईमान लाए हो
- in
- إِن
- If
- अगर
- tuṭīʿū
- تُطِيعُوا۟
- you obey
- तुम इताअत करोगे
- farīqan
- فَرِيقًا
- a group
- एक गिरोह की
- mina
- مِّنَ
- from
- उनमें से जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उनमें से जो
- ūtū
- أُوتُوا۟
- were given
- दिए गए
- l-kitāba
- ٱلْكِتَٰبَ
- the Book
- किताब
- yaruddūkum
- يَرُدُّوكُم
- they will turn you back
- वो फेर देंगे तुम्हें
- baʿda
- بَعْدَ
- after
- बाद
- īmānikum
- إِيمَٰنِكُمْ
- your belief
- तुम्हारे ईमान के
- kāfirīna
- كَٰفِرِينَ
- (as) disbelievers
- काफ़िर (बनाकर)
Transliteration:
Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo in tutee'oo fareeqam minal lazeena ootul Kitaaba yaruddookum ba'da eemaanikum kaafireen(QS. ʾĀl ʿImrān:100)
English Sahih International:
O you who have believed, if you obey a party of those who were given the Scripture, they would turn you back, after your belief, [to being] unbelievers. (QS. Ali 'Imran, Ayah १००)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ ईमान लानेवालो! यदि तुमने उनके किसी गिरोह की बात माल ली, जिन्हें किताब मिली थी, तो वे तुम्हारे ईमान लाने के पश्चात फिर तुम्हें अधर्मी बना देंगे (आले इमरान, आयत १००)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमान वालों अगर तुमने अहले किताब के किसी फ़िरके क़ा भी कहना माना तो (याद रखो कि) वह तुमको ईमान लाने के बाद (भी) फिर दुबारा काफ़िर बना छोडेंग़े
Azizul-Haqq Al-Umary
हे ईमान वालो! यदि तुम अह्ले किताब के किसी गिरोह की बात मानोगे, तो वह तुम्हारे ईमान के पश्चात् फिर तुम्हें काफ़िर बना देंगे।