पवित्र कुरान सूरा अल-अनकबूत आयत ९
Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 9
अल-अनकबूत [२९]: ९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى الصّٰلِحِيْنَ (العنكبوت : ٢٩)
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- And those who
- और वो जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believe
- ईमान लाए
- waʿamilū
- وَعَمِلُوا۟
- and do
- और उन्होंने अमल किए
- l-ṣāliḥāti
- ٱلصَّٰلِحَٰتِ
- righteous deeds
- नेक
- lanud'khilannahum
- لَنُدْخِلَنَّهُمْ
- We will surely admit them
- अलबत्ता हम ज़रूर दाख़िल करेंगे उन्हें
- fī
- فِى
- among
- नेक लोगों में
- l-ṣāliḥīna
- ٱلصَّٰلِحِينَ
- the righteous
- नेक लोगों में
Transliteration:
Wallazeena aamanoo w a'amilus saalihaati lanudkhilan nahum fis saaliheen(QS. al-ʿAnkabūt:9)
English Sahih International:
And those who believe and do righteous deeds – We will surely admit them among the righteous [into Paradise]. (QS. Al-'Ankabut, Ayah ९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए हम उन्हें अवश्य अच्छे लोगों में सम्मिलित करेंगे (अल-अनकबूत, आयत ९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और अच्छे अच्छे काम किए हम उन्हें (क़यामत के दिन) ज़रुर नेको कारों में दाख़िल करेंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
और जो ईमान लाये तथा सदाचार किये, हम उन्हें अवश्य सम्मिलित कर देंगे सदाचारियों में।