पवित्र कुरान सूरा अल-अनकबूत आयत ६८
Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 68
अल-अनकबूत [२९]: ६८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاۤءَهٗ ۗ اَلَيْسَ فِيْ جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكٰفِرِيْنَ (العنكبوت : ٢٩)
- waman
- وَمَنْ
- And who
- और कौन
- aẓlamu
- أَظْلَمُ
- (is) more unjust
- बड़ा ज़ालिम है
- mimmani
- مِمَّنِ
- than (he) who
- उससे जो
- if'tarā
- ٱفْتَرَىٰ
- invents
- गढ़ ले
- ʿalā
- عَلَى
- against
- अल्लाह पर
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- अल्लाह पर
- kadhiban
- كَذِبًا
- a lie
- झूठ
- aw
- أَوْ
- or
- या
- kadhaba
- كَذَّبَ
- denies
- वो झुठलाए
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّ
- the truth
- हक़ को
- lammā
- لَمَّا
- when
- जब कि
- jāahu
- جَآءَهُۥٓۚ
- it has come to him
- वो आ जाए उसके पास
- alaysa
- أَلَيْسَ
- Is there not
- क्या नहीं है
- fī
- فِى
- in
- जहन्नम में
- jahannama
- جَهَنَّمَ
- Hell
- जहन्नम में
- mathwan
- مَثْوًى
- an abode
- ठिकाना
- lil'kāfirīna
- لِّلْكَٰفِرِينَ
- for the disbelievers?
- काफ़िरों के लिए
Transliteration:
Wa man azlamu mimma nif taraa 'alal laahi kaziban aw kazzaba bilhaqqi lammaa jaaa'ah; alaisa fee jahannama maswal lil kaafireen(QS. al-ʿAnkabūt:68)
English Sahih International:
And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a [sufficient] residence for the disbelievers? (QS. Al-'Ankabut, Ayah ६८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उस व्यक्ति से बढ़कर ज़ालिम कौन होगा जो अल्लाह पर थोपकर झूठ घड़े या सत्य को झुठलाए, जबकि वह उसके पास आ चुका हो? क्या इनकार करनेवालों का ठौर-ठिकाना जहन्नम नें नहीं होगा? (अल-अनकबूत, आयत ६८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जो शख्स ख़ुदा पर झूठ बोहतान बॉधे या जब उसके पास कोई सच्ची बात आए तो झुठला दे इससे बढ़कर ज़ालिम कौन होगा क्या (इन) काफिरों का ठिकाना जहन्नुम में नहीं है (ज़रुर है)
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा कौन अधिक अत्याचारी होगा उससे, जो अल्लाह पर झूठ घड़े या झूठ कहे सच को, जब उसके पास आ जाये, तो क्या नहीं होगा नरक में आवास काफ़िरों को?