Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनकबूत आयत ६

Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 6

अल-अनकबूत [२९]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَنْ جَاهَدَ فَاِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهٖ ۗاِنَّ اللّٰهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ (العنكبوت : ٢٩)

waman
وَمَن
And whoever
और जो कोई
jāhada
جَٰهَدَ
strives
जिहाद करे
fa-innamā
فَإِنَّمَا
then only
तो बेशक
yujāhidu
يُجَٰهِدُ
he strives
वो जिहाद करता है
linafsihi
لِنَفْسِهِۦٓۚ
for himself
अपने नफ़्स के लिए
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
laghaniyyun
لَغَنِىٌّ
(is) Free from need
अलबत्ता बहुत बेनियाज़ है
ʿani
عَنِ
of
तमाम जहान वालों से
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
the worlds
तमाम जहान वालों से

Transliteration:

Wa man jaahada fainnamaa yujaahidu linafsih; innal laaha laghaniyyun 'anil 'aalameen (QS. al-ʿAnkabūt:6)

English Sahih International:

And whoever strives only strives for [the benefit of] himself. Indeed, Allah is Free from need of the worlds. (QS. Al-'Ankabut, Ayah ६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जो व्यक्ति (अल्लाह के मार्ग में) संघर्ष करता है वह तो स्वयं अपने ही लिए संघर्ष करता है। निश्चय ही अल्लाह सारे संसार से निस्पृह है (अल-अनकबूत, आयत ६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो शख्स (इबादत में) कोशिश करता है तो बस अपने ही वास्ते कोशिश करता है (क्योंकि) इसमें तो शक ही नहीं कि ख़ुदा सारे जहाँन (की इबादत) से बेनियाज़ है

Azizul-Haqq Al-Umary

और जो प्रयास करता है, तो वह प्रयास करता है अपने ही भले के लिए, निश्चय अल्लाह निस्पृह है संसार वासियों से।