पवित्र कुरान सूरा अल-अनकबूत आयत ५६
Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 56
अल-अनकबूत [२९]: ५६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰعِبَادِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّ اَرْضِيْ وَاسِعَةٌ فَاِيَّايَ فَاعْبُدُوْنِ (العنكبوت : ٢٩)
- yāʿibādiya
- يَٰعِبَادِىَ
- O My servants
- ऐ मेरे बन्दों
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- who
- वो जो
- āmanū
- ءَامَنُوٓا۟
- believe!
- ईमान लाए हो
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- arḍī
- أَرْضِى
- My earth
- मेरी ज़मीन
- wāsiʿatun
- وَٰسِعَةٌ
- (is) spacious
- वसीअ है
- fa-iyyāya
- فَإِيَّٰىَ
- so only
- पस सिर्फ़ मेरी ही
- fa-uʿ'budūni
- فَٱعْبُدُونِ
- worship Me
- पस तुम इबादत करो मेरी
Transliteration:
Yaa 'ibaadiyal lazeena aamanooo inna ardee waasi 'atun fa iyyaaya fa'budoon(QS. al-ʿAnkabūt:56)
English Sahih International:
O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me. (QS. Al-'Ankabut, Ayah ५६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ मेरे बन्दों, जो ईमान लाए हो! निस्संदेह मेरी धरती विशाल है। अतः तुम मेरी ही बन्दगी करो (अल-अनकबूत, आयत ५६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ मेरे ईमानदार बन्दों मेरी ज़मीन तो यक़ीनन कुशादा है तो तुम मेरी ही इबादत करो
Azizul-Haqq Al-Umary
हे मेरे भक्तो जो ईमान लाये हो! वास्तव में, मेरी धरती विशाल है, अतः, तुम मेरी ही इबादत (वंदना)[1] करो।