Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनकबूत आयत ५४

Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 54

अल-अनकबूत [२९]: ५४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالْعَذَابِۗ وَاِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيْطَةٌ ۢ بِالْكٰفِرِيْنَۙ (العنكبوت : ٢٩)

yastaʿjilūnaka
يَسْتَعْجِلُونَكَ
They ask you to hasten
वो जल्दी माँगते हैं आपसे
bil-ʿadhābi
بِٱلْعَذَابِ
the punishment
अज़ाब
wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
और बेशक
jahannama
جَهَنَّمَ
Hell
जहन्नम
lamuḥīṭatun
لَمُحِيطَةٌۢ
will surely encompass
अलबत्ता घेरने वाली है
bil-kāfirīna
بِٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
काफ़िरों को

Transliteration:

Yasta'jiloonak bil'azaab; wa inna Jahannama lamuhee tatum bilkaafireen (QS. al-ʿAnkabūt:54)

English Sahih International:

They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers (QS. Al-'Ankabut, Ayah ५४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे तुमसे यातना के लिए जल्दी मचा रहे है, हालाँकि जहन्नम इनकार करनेवालों को अपने घेरे में लिए हुए है (अल-अनकबूत, आयत ५४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये लोग तुमसे अज़ाब की जल्दी करते हैं और ये यक़ीनी बात है कि दोज़ख़ काफिरों को (इस तरह) घेर कर रहेगी (कि रुक न सकेंगे)

Azizul-Haqq Al-Umary

वे शीघ्र माँग[1] कर रहै हैं आपसे यातना की और निश्चय नरक घेरने वाली है काफ़िरों[2] को।