पवित्र कुरान सूरा अल-अनकबूत आयत ४५
Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 45
अल-अनकबूत [२९]: ४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اُتْلُ مَآ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنَ الْكِتٰبِ وَاَقِمِ الصَّلٰوةَۗ اِنَّ الصَّلٰوةَ تَنْهٰى عَنِ الْفَحْشَاۤءِ وَالْمُنْكَرِ ۗوَلَذِكْرُ اللّٰهِ اَكْبَرُ ۗوَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُوْنَ (العنكبوت : ٢٩)
- ut'lu
- ٱتْلُ
- Recite
- तिलावत कीजिए
- mā
- مَآ
- what
- जो
- ūḥiya
- أُوحِىَ
- has been revealed
- वही किया गया
- ilayka
- إِلَيْكَ
- to you
- आपकी तरफ़
- mina
- مِنَ
- of
- किताब में से
- l-kitābi
- ٱلْكِتَٰبِ
- the Book
- किताब में से
- wa-aqimi
- وَأَقِمِ
- and establish
- और क़ायम कीजिए
- l-ṣalata
- ٱلصَّلَوٰةَۖ
- the prayer
- नमाज़
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-ṣalata
- ٱلصَّلَوٰةَ
- the prayer
- नमाज़
- tanhā
- تَنْهَىٰ
- prevents
- रोकती है
- ʿani
- عَنِ
- from
- बेहयाई से
- l-faḥshāi
- ٱلْفَحْشَآءِ
- the immorality
- बेहयाई से
- wal-munkari
- وَٱلْمُنكَرِۗ
- and evil deeds
- और बुराई से
- waladhik'ru
- وَلَذِكْرُ
- and surely (the) remembrance
- और अलबत्ता ज़िक्र
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह का
- akbaru
- أَكْبَرُۗ
- (is) greatest
- सबसे बड़ा है
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- और अल्लाह
- yaʿlamu
- يَعْلَمُ
- knows
- वो जानता है
- mā
- مَا
- what
- जो कुछ
- taṣnaʿūna
- تَصْنَعُونَ
- you do
- तुम करते हो
Transliteration:
Utlu maaa oohiya ilaika mional Kitaabi wa aqimis Salaata innas Salaata tanhaa 'anil fahshaaa'i wal munkar; wa lazikrul laahi akbar; wal laahu ya'lamu maa tasna'oon(QS. al-ʿAnkabūt:45)
English Sahih International:
Recite, [O Muhammad], what has been revealed to you of the Book and establish prayer. Indeed, prayer prohibits immorality and wrongdoing, and the remembrance of Allah is greater. And Allah knows that which you do. (QS. Al-'Ankabut, Ayah ४५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उस किताब को पढ़ो जो तुम्हारी ओर प्रकाशना के द्वारा भेजी गई है, और नमाज़ का आयोजन करो। निस्संदेह नमाज़ अश्लीलता और बुराई से रोकती है। और अल्लाह का याद करना तो बहुत बड़ी चीज़ है। अल्लाह जानता है जो कुछ तुम रचते और बनाते हो (अल-अनकबूत, आयत ४५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) जो किताब तुम्हारे पास नाज़िल की गयी है उसकी तिलावत करो और पाबन्दी से नमाज़ पढ़ो बेशक नमाज़ बेहयाई और बुरे कामों से बाज़ रखती है और ख़ुदा की याद यक़ीनी बड़ा मरतबा रखती है और तुम लोग जो कुछ करते हो ख़ुदा उससे वाक़िफ है
Azizul-Haqq Al-Umary
आप उस पुस्तक को पढ़ें, जो वह़्यी (प्रकाशना) की गयी है आपकी ओर तथा स्थापना करें नमाज़ की। वास्तव में, नमाज़ रोकती है निर्लज्जा तथा दुराचार से और अल्लाह का स्मरण ही सर्व महान है और अल्लाह जानता है, जो कुछ तुम करते[1] हो।