Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनकबूत आयत २७

Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 27

अल-अनकबूत [२९]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَوَهَبْنَا لَهٗٓ اِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ وَجَعَلْنَا فِيْ ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتٰبَ وَاٰتَيْنٰهُ اَجْرَهٗ فِى الدُّنْيَا ۚوَاِنَّهٗ فِى الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيْنَ (العنكبوت : ٢٩)

wawahabnā
وَوَهَبْنَا
And We granted
और अता कर दिया हमने
lahu
لَهُۥٓ
to him
उसे
is'ḥāqa
إِسْحَٰقَ
Ishaq
इस्हाक़
wayaʿqūba
وَيَعْقُوبَ
and Yaqub
और याक़ूब
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
and We placed
और रख दी हमने
فِى
in
उसकी औलाद में
dhurriyyatihi
ذُرِّيَّتِهِ
his offsprings
उसकी औलाद में
l-nubuwata
ٱلنُّبُوَّةَ
the Prophethood
नुबूव्वत
wal-kitāba
وَٱلْكِتَٰبَ
and the Book
और किताब
waātaynāhu
وَءَاتَيْنَٰهُ
And We gave him
और अता किया हमने उसे
ajrahu
أَجْرَهُۥ
his reward
अजर उसका
فِى
in
दुनिया में
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَاۖ
the world
दुनिया में
wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
And indeed he
और बेशक वो
فِى
in
आख़िरत में
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
आख़िरत में
lamina
لَمِنَ
(is) surely among
अलबत्ता सालेह लोगों में से है
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
अलबत्ता सालेह लोगों में से है

Transliteration:

Wa wahabnaa lahoo Ishaaqa wa Ya'Qooba wa ja'alnaa fee zurriyyatihin Nubuwwata wal Kitaaba wa aatainaahu ajrahoo fid dunyaa wa innahoo fil aakhirati laminas saaliheen (QS. al-ʿAnkabūt:27)

English Sahih International:

And We gave to him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and scripture. And We gave him his reward in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous. (QS. Al-'Ankabut, Ayah २७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमने उसे इसहाक़ और याक़ूब प्रदान किए और उसकी संतति में नुबूवत (पैग़म्बरी) और किताब का सिलसिला जारी किया और हमने उसे संसार में भी उसका अच्छा प्रतिदान प्रदान किया। और निश्चय ही वह आख़िरत में अच्छे लोगों में से होगा (अल-अनकबूत, आयत २७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसमे शक नहीं कि वह ग़ालिब (और) हिकमत वाला है और हमने इबराहीम को इसहाक़ (सा बेटा) और याक़ूब (सा पोता) अता किया और उनकी नस्ल में पैग़म्बरी और किताब क़रार दी और हम न इबराहीम को दुनिया में भी अच्छा बदला अता किया और वह तो आख़ेरत में भी यक़ीनी नेको कारों से हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने प्रदान किया उसे इस्ह़ाक़ तथा याक़ूब तथा हमने रख दी उसकी संतान में नबूवत तथा पुस्तक और हमने प्रदान किया उसे उसका प्रतिफल संसार में और निश्य वह परलोक में सदाचारियों में होगा।