पवित्र कुरान सूरा अल-अनकबूत आयत १६
Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 16
अल-अनकबूत [२९]: १६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِبْرٰهِيْمَ اِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوْهُ ۗذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ (العنكبوت : ٢٩)
- wa-ib'rāhīma
- وَإِبْرَٰهِيمَ
- And Ibrahim -
- और इब्राहीम को
- idh
- إِذْ
- when
- जब
- qāla
- قَالَ
- he said
- उसने कहा
- liqawmihi
- لِقَوْمِهِ
- to his people
- अपनी क़ौम से
- uʿ'budū
- ٱعْبُدُوا۟
- "Worship
- इबादत करो
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह की
- wa-ittaqūhu
- وَٱتَّقُوهُۖ
- and fear Him
- और डरो उससे
- dhālikum
- ذَٰلِكُمْ
- That
- ये
- khayrun
- خَيْرٌ
- (is) better
- बेहतर है
- lakum
- لَّكُمْ
- for you
- तुम्हारे लिए
- in
- إِن
- if
- अगर
- kuntum
- كُنتُمْ
- you
- हो तुम
- taʿlamūna
- تَعْلَمُونَ
- know
- तुम जानते
Transliteration:
Wa Ibraheema iz qaala liqawmihi' budul laaha wattaqoohu zaalikum khayrul lakum in kuntum ta'lamoon(QS. al-ʿAnkabūt:16)
English Sahih International:
And [We sent] Abraham, when he said to his people, "Worship Allah and fear Him. That is best for you, if you should know. (QS. Al-'Ankabut, Ayah १६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और इबराहीम को भी भेजा, जबकि उसने अपनी क़ौम के लोगों से कहा, 'अल्लाह की बन्दगी करो और उसका डर रखो। यह तुम्हारे लिए अच्छा है, यदि तुम जानो (अल-अनकबूत, आयत १६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और इबराहीम को (याद करो) जब उन्होंने कहा कि (भाईयों) ख़ुदा की इबादत करो और उससे डरो अगर तुम समझते बूझते हो तो यही तुम्हारे हक़ में बेहतर है
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा इब्राहीम को जब उसने अपनी जाति से कहाः इबादत (वंदना) करो अल्लाह की तथा उससे डरो, ये तुम्हारे लिए उत्तम है, यदि तुम जोनो।