Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनकबूत आयत १५

Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 15

अल-अनकबूत [२९]: १५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاَنْجَيْنٰهُ وَاَصْحٰبَ السَّفِيْنَةِ وَجَعَلْنٰهَآ اٰيَةً لِّلْعٰلَمِيْنَ (العنكبوت : ٢٩)

fa-anjaynāhu
فَأَنجَيْنَٰهُ
But We saved him
तो निजात दी हमने उसे
wa-aṣḥāba
وَأَصْحَٰبَ
and (the) people
और कश्ती वालों को
l-safīnati
ٱلسَّفِينَةِ
(of) the ship
और कश्ती वालों को
wajaʿalnāhā
وَجَعَلْنَٰهَآ
and We made it
और बना दिया हमने उसे
āyatan
ءَايَةً
a Sign
एक निशानी
lil'ʿālamīna
لِّلْعَٰلَمِينَ
for the worlds
तमाम जहान वालों के लिए

Transliteration:

Fa anjainaahu wa as haabas safeenati wa ja'alnaahaaa Aayatal lil'aalameen (QS. al-ʿAnkabūt:15)

English Sahih International:

But We saved him and the companions of the ship, and We made it a sign for the worlds. (QS. Al-'Ankabut, Ayah १५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर उसको और नौकावालों को हमने बचा लिया और उसे सारे संसार के लिए एक निशानी बना दिया (अल-अनकबूत, आयत १५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर हमने नूह और कश्ती में रहने वालों को बचा लिया और हमने इस वाक़िये को सारी ख़ुदाई के वास्ते (अपनी क़ुदरत की) निशानी क़रार दी

Azizul-Haqq Al-Umary

तो हमने बचा लिया उसे और नाव वालों को और बना दिया उसे एक निशानी (शिक्षा), विश्व वासियों के लिए।