पवित्र कुरान सूरा अल-अनकबूत आयत १४
Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 14
अल-अनकबूत [२९]: १४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖ فَلَبِثَ فِيْهِمْ اَلْفَ سَنَةٍ اِلَّا خَمْسِيْنَ عَامًا ۗفَاَخَذَهُمُ الطُّوْفَانُ وَهُمْ ظٰلِمُوْنَ (العنكبوت : ٢٩)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And verily
- और अलबत्ता तहक़ीक़
- arsalnā
- أَرْسَلْنَا
- We sent
- भेजा हमने
- nūḥan
- نُوحًا
- Nuh
- नूह को
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- तरफ़ उसकी क़ौम के
- qawmihi
- قَوْمِهِۦ
- his people
- तरफ़ उसकी क़ौम के
- falabitha
- فَلَبِثَ
- and he remained
- तो वो रहा
- fīhim
- فِيهِمْ
- among them
- उनमें
- alfa
- أَلْفَ
- a thousand
- एक हज़ार
- sanatin
- سَنَةٍ
- year(s)
- साल
- illā
- إِلَّا
- save
- मगर
- khamsīna
- خَمْسِينَ
- fifty
- पचास
- ʿāman
- عَامًا
- year(s)
- साल (कम)
- fa-akhadhahumu
- فَأَخَذَهُمُ
- then seized them
- तो पकड़ लिया उन्हें
- l-ṭūfānu
- ٱلطُّوفَانُ
- the flood
- तूफ़ान ने
- wahum
- وَهُمْ
- while they
- जबकि वे
- ẓālimūna
- ظَٰلِمُونَ
- (were) wrongdoers
- ज़ालिम थे
Transliteration:
Wa laqad arsalnaa Noohan ilaa qawmihee falabisa feehim alfa sanatin illaa khamseena 'aaman fa akhazahumut toofaanu wa hum zaalimoon(QS. al-ʿAnkabūt:14)
English Sahih International:
And We certainly sent Noah to his people, and he remained among them a thousand years minus fifty years, and the flood seized them while they were wrongdoers. (QS. Al-'Ankabut, Ayah १४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हमने नूह को उसकी क़ौम की ओर भेजा। और वह पचास साल कम एक हजार वर्ष उनके बीच रहा। अन्ततः उनको तूफ़ान ने इस दशा में आ पकड़ा कि वे अत्याचारी था (अल-अनकबूत, आयत १४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और हमने नूह को उनकी क़ौम के पास (पैग़म्बर बनाकर) भेजा तो वह उनमें पचास कम हज़ार बरस रहे (और हिदायत किया किए और जब न माना) तो आख़िर तूफान ने उन्हें ले डाला और वह उस वक्त भी सरकश ही थे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा हम[1] ने भेजा नूह़ को उसकी जाति की ओर, तो वह रहा उनमें हज़ार वर्ष किन्तु पचास[2] कर्ष, फिर उन्हें पकड़ लिया तूफ़ान ने तथा वे अत्याचारी थे।