Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनकबूत आयत ११

Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 11

अल-अनकबूत [२९]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَيَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنٰفِقِيْنَ (العنكبوت : ٢٩)

walayaʿlamanna
وَلَيَعْلَمَنَّ
And Allah will surely make evident
और अलबत्ता ज़रूर जान लेगा
l-lahu
ٱللَّهُ
And Allah will surely make evident
अल्लाह
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उनको जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
ईमान लाए
walayaʿlamanna
وَلَيَعْلَمَنَّ
And He will surely make evident
और अलबत्ता वो ज़रूर जान लेगा
l-munāfiqīna
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
the hypocrites
मुनाफ़िक़ों को

Transliteration:

Wa la ya'lamannal laahul lazeena aamanoo wa la ya'lamannal munaafiqeen (QS. al-ʿAnkabūt:11)

English Sahih International:

And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites. (QS. Al-'Ankabut, Ayah ११)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और अल्लाह तो उन लोगों को मालूम करके रहेगा जो ईमान लाए, और वह कपटाचारियों को भी मालूम करके रहेगा (अल-अनकबूत, आयत ११)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया ख़ुदा उनको यक़ीनन जानता है और मुनाफेक़ीन को भी ज़रुर जानता है

Azizul-Haqq Al-Umary

और अल्लाह अवश्य जान लेगा उन्हें जो ईमान लाये हैं तथा अवश्य जान लेगा द्विधावादियों[1] को।