Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-क़सस आयत ८०

Qur'an Surah Al-Qasas Verse 80

अल-क़सस [२८]: ८० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقَالَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللّٰهِ خَيْرٌ لِّمَنْ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ۚوَلَا يُلَقّٰىهَآ اِلَّا الصّٰبِرُوْنَ (القصص : ٢٨)

waqāla
وَقَالَ
But said
और कहा
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उन लोगों ने जो
ūtū
أُوتُوا۟
were given
दिए गए थे
l-ʿil'ma
ٱلْعِلْمَ
the knowledge
इल्म
waylakum
وَيْلَكُمْ
"Woe to you!
अफ़सोस तुम पर
thawābu
ثَوَابُ
(The) reward
सवाब
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
अल्लाह का
khayrun
خَيْرٌ
(is) better
बेहतर है
liman
لِّمَنْ
for (he) who
उसके लिए जो
āmana
ءَامَنَ
believes
ईमान लाया
waʿamila
وَعَمِلَ
and does
और उसने अमल किया
ṣāliḥan
صَٰلِحًا
righteous (deeds)
नेक
walā
وَلَا
And not
और नहीं
yulaqqāhā
يُلَقَّىٰهَآ
it is granted
पा सकते उसे
illā
إِلَّا
except
मगर
l-ṣābirūna
ٱلصَّٰبِرُونَ
(to) the patient ones"
सब्र करने वाले

Transliteration:

Wa qaalal lazeena ootul 'ilma wailakum sawaabul laahi khairul liman aamana wa 'amila saalihaa; wa laa yulaq qaahaaa illas saabiroon (QS. al-Q̈aṣaṣ:80)

English Sahih International:

But those who had been given knowledge said, "Woe to you! The reward of Allah is better for he who believes and does righteousness. And none are granted it except the patient." (QS. Al-Qasas, Ayah ८०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु जिनको ज्ञान प्राप्त था, उन्होंने कहा, 'अफ़सोस तुमपर! अल्लाह का प्रतिदान उत्तम है, उस व्यक्ति के लिए जो ईमान लाए और अच्छा कर्म करे, और यह बात उन्हीम के दिलों में पड़ती है जो धैर्यवान होते है।' (अल-क़सस, आयत ८०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिन लोगों को (हमारी बारगाह में) इल्म अता हुआ था कहनें लगे तुम्हारा नास हो जाए (अरे) जो शख्स ईमान लाए और अच्छे काम करे उसके लिए तो ख़ुदा का सवाब इससे कही बेहतर है और वह तो अब सब्र करने वालों के सिवा दूसरे नहीं पा सकते

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा उन्होंने कहा जिन्हें ज्ञान दिया गयाः तुम्हारा बुरा हो! अल्लाह का प्रतिकार उसके लिए उत्तम है, जो ईमान लाये तथा सदाचार करे और ये सोच, धैर्यवानों ही को मिलती है।