पवित्र कुरान सूरा अल-क़सस आयत ७६
Qur'an Surah Al-Qasas Verse 76
अल-क़सस [२८]: ७६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ اِنَّ قَارُوْنَ كَانَ مِنْ قَوْمِ مُوْسٰى فَبَغٰى عَلَيْهِمْ ۖوَاٰتَيْنٰهُ مِنَ الْكُنُوْزِ مَآ اِنَّ مَفَاتِحَهٗ لَتَنُوْۤاُ بِالْعُصْبَةِ اُولِى الْقُوَّةِ اِذْ قَالَ لَهٗ قَوْمُهٗ لَا تَفْرَحْ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِيْنَ (القصص : ٢٨)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- qārūna
- قَٰرُونَ
- Qarun
- क़ारून
- kāna
- كَانَ
- was
- था वो
- min
- مِن
- from
- क़ौम से
- qawmi
- قَوْمِ
- (the) people
- क़ौम से
- mūsā
- مُوسَىٰ
- (of) Musa
- मूसा की
- fabaghā
- فَبَغَىٰ
- but he oppressed
- तो उसने सरकशी की
- ʿalayhim
- عَلَيْهِمْۖ
- [on] them
- उन पर
- waātaynāhu
- وَءَاتَيْنَٰهُ
- And We gave him
- और अता किया हमने उसे
- mina
- مِنَ
- of
- ख़ज़ानों में से
- l-kunūzi
- ٱلْكُنُوزِ
- the treasures
- ख़ज़ानों में से
- mā
- مَآ
- which
- इस क़द्र कि
- inna
- إِنَّ
- indeed
- बेशक
- mafātiḥahu
- مَفَاتِحَهُۥ
- (the) keys of it
- कुंजियाँ उसकी
- latanūu
- لَتَنُوٓأُ
- would burden
- अलबत्ता वो भारी होती थीं
- bil-ʿuṣ'bati
- بِٱلْعُصْبَةِ
- a company (of men)
- एक जमात पर
- ulī
- أُو۟لِى
- possessors of great strength
- क़ुव्वत वाली
- l-quwati
- ٱلْقُوَّةِ
- possessors of great strength
- क़ुव्वत वाली
- idh
- إِذْ
- When
- जब
- qāla
- قَالَ
- said
- कहा
- lahu
- لَهُۥ
- to him
- उसे
- qawmuhu
- قَوْمُهُۥ
- his people
- उसकी क़ौम ने
- lā
- لَا
- "(Do) not
- ना तुम इतराओ
- tafraḥ
- تَفْرَحْۖ
- exult
- ना तुम इतराओ
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- lā
- لَا
- (does) not
- नहीं वो पसंद करता
- yuḥibbu
- يُحِبُّ
- love
- नहीं वो पसंद करता
- l-fariḥīna
- ٱلْفَرِحِينَ
- the exultant
- इतराने वालों को
Transliteration:
Inna Qaaroona kaana min qawmi Moosaa fabaghaaa 'alaihim wa aatainaahu minal kunoozi maaa inna mafaati hahoo latanooo'u bil'usbati ulil quwwati iz qaala lahoo qawmuhoo laa tafrah innal laahaa laa yuhibbul fariheen(QS. al-Q̈aṣaṣ:76)
English Sahih International:
Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them. And We gave him of treasures whose keys would burden a band of strong men; thereupon his people said to him, "Do not exult. Indeed, Allah does not like the exultant. (QS. Al-Qasas, Ayah ७६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
निश्चय ही क़ारून मूसा की क़ौम में से था, फिर उसने उनके विरुद्ध सिर उठाया और हमने उसे इतने ख़जाने दे रखें थे कि उनकी कुंजियाँ एक बलशाली दल को भारी पड़ती थी। जब उससे उसकी क़ौम के लोगों ने कहा, 'इतरा मत, अल्लाह इतरानेवालों के पसन्द नही करता (अल-क़सस, आयत ७६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(नाशुक्री का एक क़िस्सा सुनो) मूसा की क़ौम से एक शख्स कारुन (नामी) था तो उसने उन पर सरकशी शुरु की और हमने उसको इस क़दर ख़ज़ाने अता किए थे कि उनकी कुन्जियाँ एक सकतदार जमाअत (की जामअत) को उठाना दूभर हो जाता था जब (एक बार) उसकी क़ौम ने उससे कहा कि (अपनी दौलत पर) इतरा मत क्योंकि ख़ुदा इतराने वालों को दोस्त नहीं रखता
Azizul-Haqq Al-Umary
क़ारून[1] था मूसा की जाति में से। फिर उसने अत्याचार किया उनपर और हमने उसे प्रदान किया इतने कोष कि उसकी कुंजियाँ भारी थीं एक शक्तिशाली समुदाय पर। जब कहा उससे उसकी जाति नेः मत इतरा, वास्तव में, अल्लाह प्रेम नहीं करता है इतराने वालों से।