Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-क़सस आयत ६४

Qur'an Surah Al-Qasas Verse 64

अल-क़सस [२८]: ६४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقِيْلَ ادْعُوْا شُرَكَاۤءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَهُمْ ۗوَرَاَوُا الْعَذَابَۚ لَوْ اَنَّهُمْ كَانُوْا يَهْتَدُوْنَ (القصص : ٢٨)

waqīla
وَقِيلَ
And it will be said
और कहा जाएगा
id'ʿū
ٱدْعُوا۟
"Call
पुकारो
shurakāakum
شُرَكَآءَكُمْ
your partners"
अपने शरीकों को
fadaʿawhum
فَدَعَوْهُمْ
And they will call them
तो वो पुकारेंगे उन्हें
falam
فَلَمْ
but not
फिर ना
yastajībū
يَسْتَجِيبُوا۟
they will respond
वो जवाब देंगे
lahum
لَهُمْ
to them
उन्हें
wara-awū
وَرَأَوُا۟
and they will see
और वो देख लेंगे
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَۚ
the punishment
अज़ाब को
law
لَوْ
If only
काश
annahum
أَنَّهُمْ
[that] they
कि बेशक वो
kānū
كَانُوا۟
had been
होते वो
yahtadūna
يَهْتَدُونَ
guided!
वो हिदायत पाते

Transliteration:

Wa qeelad 'oo shurakaaa'akum fada'awhum falam yastajeeboo lahum wa ra awul 'azaab; law annahum kaanoo yahtadoon (QS. al-Q̈aṣaṣ:64)

English Sahih International:

And it will be said, "Invoke your 'partners,'" and they will invoke them; but they will not respond to them, and they will see the punishment. If only they had followed guidance! (QS. Al-Qasas, Ayah ६४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहा जाएगा, 'पुकारो, अपने ठहराए हुए साझीदारों को!' तो वे उन्हें पुकारेंगे, किन्तु वे उनको कोई उत्तर न देंगे। और वे यातना देखकर रहेंगे। काश वे मार्ग पानेवाले होते! (अल-क़सस, आयत ६४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और कहा जाएगा कि भला अपने उन शरीको को (जिन्हें तुम ख़ुदा समझते थे) बुलाओ तो ग़रज़ वह लोग उन्हें बुलाएँगे तो वह उन्हें जवाब तक नही देगें और (अपनी ऑंखों से) अज़ाब को देखेंगें काश ये लोग (दुनिया में) राह पर आए होते

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा कहा जायेगाः पुकारो अपने साझियों को। तो वे पुकारेंगे और वे उन्हें उत्तर तक नहीं देंगे तथा वे यातना देख लेंगे, तो कामना करेंगे कि उन्होंने सुपथ अपनाया होता।