Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-क़सस आयत ४२

Qur'an Surah Al-Qasas Verse 42

अल-क़सस [२८]: ४२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاَتْبَعْنٰهُمْ فِيْ هٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ۚوَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ هُمْ مِّنَ الْمَقْبُوْحِيْنَ ࣖ (القصص : ٢٨)

wa-atbaʿnāhum
وَأَتْبَعْنَٰهُمْ
And We caused to follow them
और पीछे लगा दी हमने उनके
فِى
in
इस दुनिया में
hādhihi
هَٰذِهِ
this
इस दुनिया में
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
world
इस दुनिया में
laʿnatan
لَعْنَةًۖ
a curse
लानत
wayawma
وَيَوْمَ
and (on the) Day
और दिन
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
क़यामत के
hum
هُم
they
वो
mina
مِّنَ
(will be) of
बदहाल लोगों में से होंगे
l-maqbūḥīna
ٱلْمَقْبُوحِينَ
the despised
बदहाल लोगों में से होंगे

Transliteration:

Wa atba'naahum fee haazihid dunyaa la'natanw wa Yawmal Qiyaamati hum minal maqbooheen (QS. al-Q̈aṣaṣ:42)

English Sahih International:

And We caused to overtake them in this world a curse, and on the Day of Resurrection they will be of the despised. (QS. Al-Qasas, Ayah ४२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमने इस दुनिया में उनके पीछे लानत लगा दी और क़ियामत दिन वही बदहाल होंगे (अल-क़सस, आयत ४२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने दुनिया में भी तो लानत उन के पीछे लगा दी है और क़यामत के दिन उनके चेहरे बिगाड़ दिए जायेंगे

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने पीछे लगा दिया उनके संसार में धिक्कार को और प्रलय के दिन वे बड़ी दुर्दशा में होंगे।