Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-क़सस आयत ३६

Qur'an Surah Al-Qasas Verse 36

अल-क़सस [२८]: ३६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ مُّوْسٰى بِاٰيٰتِنَا بَيِّنٰتٍ قَالُوْا مَا هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًىۙ وَّمَا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِيْٓ اٰبَاۤىِٕنَا الْاَوَّلِيْنَ (القصص : ٢٨)

falammā
فَلَمَّا
But when
फिर जब
jāahum
جَآءَهُم
came to them
आया उनके पास
mūsā
مُّوسَىٰ
Musa
मूसा
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
with Our Signs
साथ हमारी निशानियों के
bayyinātin
بَيِّنَٰتٍ
clear
खुली-खुली
qālū
قَالُوا۟
they said
उन्होंने कहा
مَا
"Not
नहीं
hādhā
هَٰذَآ
(is) this
ये
illā
إِلَّا
except
मगर
siḥ'run
سِحْرٌ
a magic
एक जादू है
muf'taran
مُّفْتَرًى
invented
बनावटी/गढ़ा हुआ
wamā
وَمَا
and not
और नहीं
samiʿ'nā
سَمِعْنَا
we heard
सुना हमने
bihādhā
بِهَٰذَا
of this
इसके बारे में
فِىٓ
among
अपने आबा ओ अजदाद में
ābāinā
ءَابَآئِنَا
our forefathers"
अपने आबा ओ अजदाद में
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
our forefathers"
जो पहले(गुज़रे)

Transliteration:

Falammaa jaaa'ahum Moosaa bi Aayaatinaa baiyinaatin qaaloo maa haazaaa illaa sihrum muftaranw wa maa sami'naa bihaazaa feee aabaaa'inal awwaleen (QS. al-Q̈aṣaṣ:36)

English Sahih International:

But when Moses came to them with Our signs as clear evidences, they said, "This is not except invented magic, and we have not heard of this [religion] among our forefathers." (QS. Al-Qasas, Ayah ३६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर जब मूसा उनके पास हमारी खुली-खुली निशानियाँ लेकर आया तो उन्होंने कहा, 'यह तो बस घड़ा हुआ जादू है। हमने तो यह बात अपने अगले बाप-दादा में कभी सुनी ही नहीं।' (अल-क़सस, आयत ३६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ग़रज़ जब मूसा हमारे वाजेए व रौशन मौजिज़े लेकर उनके पास आए तो वह लोग कहने लगे कि ये तो बस अपने दिल का गढ़ा हुआ जादू है और हमने तो अपने अगले बाप दादाओं (के ज़माने) में ऐसी बात सुनी भी नहीें

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर जब मूसा उनके पास हमारी खुली निशानियाँ लाया, तो उन्होंने कह दिया कि ये तो केवल घड़ा हुआ जादू है और हमने कभी नहीं सुनी ये बात अपने पूर्वजों के युग में।