पवित्र कुरान सूरा अल-क़सस आयत ३४
Qur'an Surah Al-Qasas Verse 34
अल-क़सस [२८]: ३४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاَخِيْ هٰرُوْنُ هُوَ اَفْصَحُ مِنِّيْ لِسَانًا فَاَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُّصَدِّقُنِيْٓ ۖاِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ (القصص : ٢٨)
- wa-akhī
- وَأَخِى
- And my brother
- और मेरा भाई
- hārūnu
- هَٰرُونُ
- Harun
- हारून
- huwa
- هُوَ
- he
- वो
- afṣaḥu
- أَفْصَحُ
- (is) more eloquent
- ज़्यादा फ़सीह है
- minnī
- مِنِّى
- than me
- मुझसे
- lisānan
- لِسَانًا
- (in) speech
- ज़बान में
- fa-arsil'hu
- فَأَرْسِلْهُ
- so send him
- तो भेज दे उसे
- maʿiya
- مَعِىَ
- with me
- मेरे साथ
- rid'an
- رِدْءًا
- (as) a helper
- मददगार के तौर पर
- yuṣaddiqunī
- يُصَدِّقُنِىٓۖ
- who will confirm me
- वो तस्दीक़ करे मेरी
- innī
- إِنِّىٓ
- Indeed
- बेशक मैं
- akhāfu
- أَخَافُ
- I fear
- मैं डरता हूँ
- an
- أَن
- that
- कि
- yukadhibūni
- يُكَذِّبُونِ
- they will deny me"
- वो झुठला देंगे मुझे
Transliteration:
Wa akhee Haaroonu huwa afsahu minnee lisaanan fa arsilhu ma'iya rid ai yusaddiquneee innee akhaafu ai yukazziboon(QS. al-Q̈aṣaṣ:34)
English Sahih International:
And my brother Aaron is more fluent than me in tongue, so send him with me as support, verifying me. Indeed, I fear that they will deny me." (QS. Al-Qasas, Ayah ३४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
मेरे भाई हारून की ज़बान मुझसे बढ़कर धाराप्रवाह है। अतः उसे मेरे साथ सहायक के रूप में भेज कि वह मेरी पुष्टि करे। मुझे भय है कि वे मुझे झुठलाएँगे।' (अल-क़सस, आयत ३४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और मेरा भाई हारुन वह मुझसे (ज़बान में ज्यादा) फ़सीह है तो तू उसे मेरे साथ मेरा मददगार बनाकर भेज कि वह मेरी तसदीक करे क्योंकि यक़ीनन मै इस बात से डरता हूँ कि मुझे वह लोग झुठला देंगे (तो उनके जवाब के लिए गोयाइ की ज़रुरत है)
Azizul-Haqq Al-Umary
और मेरा भाई हारून मुझसे अधिक सुभाषी है, तू उसे भी भेज दे मेरे साथ सहायक बनाकर, ताकि वह मेरा समर्थन करे, मैं डरता हूँ कि वे मुझे झुठला देंगे।