पवित्र कुरान सूरा अल-क़सस आयत १७
Qur'an Surah Al-Qasas Verse 17
अल-क़सस [२८]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ رَبِّ بِمَآ اَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ اَكُوْنَ ظَهِيْرًا لِّلْمُجْرِمِيْنَ (القصص : ٢٨)
- qāla
- قَالَ
- He said
- कहा
- rabbi
- رَبِّ
- "My Lord!
- ऐ मेरे रब
- bimā
- بِمَآ
- Because
- बवजह उसके जो
- anʿamta
- أَنْعَمْتَ
- You have favored
- इनआम किया तू ने
- ʿalayya
- عَلَىَّ
- [on] me
- मुझ पर
- falan
- فَلَنْ
- so not
- तो हरगिज़ नहीं
- akūna
- أَكُونَ
- I will be
- मैं हूँगा
- ẓahīran
- ظَهِيرًا
- a supporter
- मददगार
- lil'muj'rimīna
- لِّلْمُجْرِمِينَ
- (of) the criminals"
- मुजरिमों के लिए
Transliteration:
Qaala Rabbi bimaaa an'amta 'alaiya falan akoona zaheeral lilmujrimeen(QS. al-Q̈aṣaṣ:17)
English Sahih International:
He said, "My Lord, for the favor You bestowed upon me, I will never be an assistant to the criminals." (QS. Al-Qasas, Ayah १७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'ऐ मेरे रब! जैसे तूने मुझपर अनुकम्पा दर्शाई है, अब मैं भी कभी अपराधियों का सहायक नहीं बनूँगा।' (अल-क़सस, आयत १७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
मूसा ने अर्ज क़ी परवरदिगार चूँकि तूने मुझ पर एहसान किया है मै भी आइन्दा गुनाहगारों का हरगिज़ मदद गार न बनूगाँ
Azizul-Haqq Al-Umary
उसने कहाः उसके कारण, जो तूने मुझपर पुरस्कार किया है, अब मैं कदापि अपराधियों का सहायक नहीं बनूँगा।