पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ९३
Qur'an Surah An-Naml Verse 93
अन-नम्ल [२७]: ९३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ سَيُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖ فَتَعْرِفُوْنَهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ ࣖ (النمل : ٢٧)
- waquli
- وَقُلِ
- And say
- और कह दीजिए
- l-ḥamdu
- ٱلْحَمْدُ
- "All praise (be)
- सब तारीफ़
- lillahi
- لِلَّهِ
- to Allah
- अल्लाह के लिए है
- sayurīkum
- سَيُرِيكُمْ
- He will show you
- अनक़रीब वो दिखाएगा तुम्हें
- āyātihi
- ءَايَٰتِهِۦ
- His Signs
- अपनी निशानियाँ
- fataʿrifūnahā
- فَتَعْرِفُونَهَاۚ
- and you will recognize them
- तो तुम पहचान लोगे उन्हें
- wamā
- وَمَا
- And your Lord is not
- और नहीं
- rabbuka
- رَبُّكَ
- And your Lord is not
- रब आपका
- bighāfilin
- بِغَٰفِلٍ
- unaware
- ग़ाफ़िल
- ʿammā
- عَمَّا
- of what
- उससे जो
- taʿmalūna
- تَعْمَلُونَ
- you do"
- तुम अमल करते हो
Transliteration:
Wa qulil hamdu lillaahi sa yureekum Aayaatihee fata'ri foonahaa; wa maa Rabbuka bighaaflin 'ammaa ta'maloon(QS. an-Naml:93)
English Sahih International:
And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do." (QS. An-Naml, Ayah ९३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और कहो, 'सारी प्रशंसा अल्लाह के लिए है। जल्द ही वह तुम्हें अपनी निशानियाँ दिखा देगा और तुम उन्हें पहचान लोगे। और तेरा रब उससे बेख़बर नहीं है, जो कुछ तुम सब कर रहे हो।' (अन-नम्ल, आयत ९३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और तुम कह दो कि अल्हमदोलिल्लाह वह अनक़रीब तुम्हें (अपनी क़ुदरत की) निशानियाँ दिखा देगा तो तुम उन्हें पहचान लोगे और जो कुछ तुम करते हो तुम्हारा परवरदिगार उससे ग़ाफिल नहीं है
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा आप कह दें कि सब प्रशंसा अल्लाह के लिए है, वह शीघ्र तुम्हें दिखा देगा अपनी निशानियाँ, जिन्हें तुम पहचान[1] लोगे और तुम्हारा पालनहार उससे अचेत नहीं है, जो कुछ तुम कर रहे हो।