Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ९३

Qur'an Surah An-Naml Verse 93

अन-नम्ल [२७]: ९३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ سَيُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖ فَتَعْرِفُوْنَهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ ࣖ (النمل : ٢٧)

waquli
وَقُلِ
And say
और कह दीजिए
l-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
"All praise (be)
सब तारीफ़
lillahi
لِلَّهِ
to Allah
अल्लाह के लिए है
sayurīkum
سَيُرِيكُمْ
He will show you
अनक़रीब वो दिखाएगा तुम्हें
āyātihi
ءَايَٰتِهِۦ
His Signs
अपनी निशानियाँ
fataʿrifūnahā
فَتَعْرِفُونَهَاۚ
and you will recognize them
तो तुम पहचान लोगे उन्हें
wamā
وَمَا
And your Lord is not
और नहीं
rabbuka
رَبُّكَ
And your Lord is not
रब आपका
bighāfilin
بِغَٰفِلٍ
unaware
ग़ाफ़िल
ʿammā
عَمَّا
of what
उससे जो
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do"
तुम अमल करते हो

Transliteration:

Wa qulil hamdu lillaahi sa yureekum Aayaatihee fata'ri foonahaa; wa maa Rabbuka bighaaflin 'ammaa ta'maloon (QS. an-Naml:93)

English Sahih International:

And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do." (QS. An-Naml, Ayah ९३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और कहो, 'सारी प्रशंसा अल्लाह के लिए है। जल्द ही वह तुम्हें अपनी निशानियाँ दिखा देगा और तुम उन्हें पहचान लोगे। और तेरा रब उससे बेख़बर नहीं है, जो कुछ तुम सब कर रहे हो।' (अन-नम्ल, आयत ९३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और तुम कह दो कि अल्हमदोलिल्लाह वह अनक़रीब तुम्हें (अपनी क़ुदरत की) निशानियाँ दिखा देगा तो तुम उन्हें पहचान लोगे और जो कुछ तुम करते हो तुम्हारा परवरदिगार उससे ग़ाफिल नहीं है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा आप कह दें कि सब प्रशंसा अल्लाह के लिए है, वह शीघ्र तुम्हें दिखा देगा अपनी निशानियाँ, जिन्हें तुम पहचान[1] लोगे और तुम्हारा पालनहार उससे अचेत नहीं है, जो कुछ तुम कर रहे हो।