पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ८७
Qur'an Surah An-Naml Verse 87
अन-नम्ल [२७]: ८७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَيَوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَفَزِعَ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ اِلَّا مَنْ شَاۤءَ اللّٰهُ ۗوَكُلٌّ اَتَوْهُ دَاخِرِيْنَ (النمل : ٢٧)
- wayawma
- وَيَوْمَ
- And (the) Day
- और जिस दिन
- yunfakhu
- يُنفَخُ
- will be blown
- फूँका जाऐगा
- fī
- فِى
- [in]
- सूर में
- l-ṣūri
- ٱلصُّورِ
- the trumpet
- सूर में
- fafaziʿa
- فَفَزِعَ
- and will be terrified
- तो घबरा जाऐगा
- man
- مَن
- whoever
- जो कोई
- fī
- فِى
- (is) in
- आसमानों में है
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- आसमानों में है
- waman
- وَمَن
- and whoever
- और जो कोई
- fī
- فِى
- (is) in
- ज़मीन में है
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- the earth
- ज़मीन में है
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- man
- مَن
- whom
- जिसे
- shāa
- شَآءَ
- Allah wills
- चाहे
- l-lahu
- ٱللَّهُۚ
- Allah wills
- अल्लाह
- wakullun
- وَكُلٌّ
- And all
- और सब के सब
- atawhu
- أَتَوْهُ
- (will) come to Him
- आऐंगे उसके पास
- dākhirīna
- دَٰخِرِينَ
- humbled
- ज़लील हो कर
Transliteration:
Wa Yawma yunfakhu fis Soori fafazi'a man fis samaawaati wa man fil ardi illaa man shaaa'al laah; wa kullun atawhu daakhireen(QS. an-Naml:87)
English Sahih International:
And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will be terrified except whom Allah wills. And all will come to Him humbled. (QS. An-Naml, Ayah ८७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और ख़याल करो जिस दिन सूर (नरसिंघा) में फूँक मारी जाएगी और जो आकाशों और धरती में है, घबरा उठेंगे, सिवाय उनके जिन्हें अल्लाह चाहे - और सब कान दबाए उसके समक्ष उपस्थित हो जाएँगे (अन-नम्ल, आयत ८७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (उस दिन याद करो) जिस दिन सूर फूँका जाएगा तो जितने लोग आसमानों मे हैं और जितने लोग ज़मीन में हैं (ग़रज़ सब के सब) दहल जाएंगें मगर जिस शख्स को ख़ुदा चाहे (वो अलबत्ता मुतमइन रहेगा) और सब लोग उसकी बारगाह में ज़िल्लत व आजिज़ी की हालत में हाज़िर होगें
Azizul-Haqq Al-Umary
और जिस दिन फूँका जायेगा[1] सूर (नरसिंघा) में, तो घबरा जायेंगे वे, जो आकाशों तथा धरती में हैं। परन्तु वह, जिसे अल्लाह चाहे तथा सब उस (अल्लाह) के समक्ष आ जायेंगे, विवश होकर।