पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ८५
Qur'an Surah An-Naml Verse 85
अन-नम्ल [२७]: ८५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ بِمَا ظَلَمُوْا فَهُمْ لَا يَنْطِقُوْنَ (النمل : ٢٧)
- wawaqaʿa
- وَوَقَعَ
- And (will be) fulfilled
- और वाक़ेअ हो जाएगी
- l-qawlu
- ٱلْقَوْلُ
- the word
- बात
- ʿalayhim
- عَلَيْهِم
- against them
- उन पर
- bimā
- بِمَا
- because
- बवजह उसके जो
- ẓalamū
- ظَلَمُوا۟
- they wronged
- उन्होंने ज़ुल्म किया
- fahum
- فَهُمْ
- and they
- तो वो
- lā
- لَا
- (will) not
- ना वो बोल सकेंगे
- yanṭiqūna
- يَنطِقُونَ
- speak
- ना वो बोल सकेंगे
Transliteration:
Wa waqa'al qawlu 'alaihim bimaa zalamoo fahum laa yantiqoon(QS. an-Naml:85)
English Sahih International:
And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not [be able to] speak. (QS. An-Naml, Ayah ८५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और बात उनपर पूरी होकर रहेगी, इसलिए कि उन्होंने ज़ुल्म किया। अतः वे कुछ बोल न सकेंगे (अन-नम्ल, आयत ८५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें
Azizul-Haqq Al-Umary
और सिध्द हो जायेगा यातना का वचन, उनके ऊपर, उनके अत्याचार के कारण। तब वे बात नहीं कर सकेंगे।