Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ८०

Qur'an Surah An-Naml Verse 80

अन-नम्ल [२७]: ८० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتٰى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاۤءَ اِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِيْنَ (النمل : ٢٧)

innaka
إِنَّكَ
Indeed you
बेशक आप
لَا
(can)not
नहीं आप सुना सकते
tus'miʿu
تُسْمِعُ
cause to hear
नहीं आप सुना सकते
l-mawtā
ٱلْمَوْتَىٰ
the dead
मुर्दों को
walā
وَلَا
and not
और नहीं
tus'miʿu
تُسْمِعُ
can you cause to hear
आप सुना सकते
l-ṣuma
ٱلصُّمَّ
the deaf
बहरों को
l-duʿāa
ٱلدُّعَآءَ
the call
पुकार
idhā
إِذَا
when
जब
wallaw
وَلَّوْا۟
they turn back
वो फिर जाऐं
mud'birīna
مُدْبِرِينَ
retreating
पीठ फेर कर

Transliteration:

Innaka laa tusmi'ul mawtaa wa laa tusmi'us summad du'aaa izaa wallaw mudbireen (QS. an-Naml:80)

English Sahih International:

Indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they have turned their backs retreating. (QS. An-Naml, Ayah ८०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तुम मुर्दों को नहीं सुना सकते और न बहरों को अपनी पुकार सुना सकते हो, जबकि वे पीठ देकर फिरे भी जा रहें हो। (अन-नम्ल, आयत ८०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक न तो तुम मुर्दों को (अपनी बात) सुना सकते हो और न बहरों को अपनी आवाज़ सुना सकते हो (ख़ासकर) जब वह पीठ फेर कर भाग ख़डें हो

Azizul-Haqq Al-Umary

वास्तव में, आप नहीं सुना सकेंगे मुर्दौं को और न सुना सकेंगे बहरों को अपनी पुकार, जब वे भागे जा रहे हों पीठ फेर[1] कर।