पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ८
Qur'an Surah An-Naml Verse 8
अन-नम्ल [२७]: ८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَلَمَّا جَاۤءَهَا نُوْدِيَ اَنْۢ بُوْرِكَ مَنْ فِى النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَاۗ وَسُبْحٰنَ اللّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ (النمل : ٢٧)
- falammā
- فَلَمَّا
- But when
- तो जब
- jāahā
- جَآءَهَا
- he came to it
- वो आया उस (आग) के पास
- nūdiya
- نُودِىَ
- he was called
- वो पुकारा गया
- an
- أَنۢ
- [that]
- कि
- būrika
- بُورِكَ
- "Blessed is
- बरकत दिया गया
- man
- مَن
- who
- जो
- fī
- فِى
- (is) at
- आग में है
- l-nāri
- ٱلنَّارِ
- the fire
- आग में है
- waman
- وَمَنْ
- and whoever
- और जो
- ḥawlahā
- حَوْلَهَا
- (is) around it
- उसके इर्द-गिर्द है
- wasub'ḥāna
- وَسُبْحَٰنَ
- And glory be
- और पाक है
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (to) Allah
- अल्लाह
- rabbi
- رَبِّ
- (the) Lord
- जो रब है
- l-ʿālamīna
- ٱلْعَٰلَمِينَ
- (of) the worlds
- तमाम जहानों का
Transliteration:
Falammaa jaaa'ahaa noodiya am boorika man finnnnaari wa man hawlahaa wa Subhaanal laahi Rabbil 'aalameen(QS. an-Naml:8)
English Sahih International:
But when he came to it, he was called, "Blessed is whoever is at the fire and whoever is around it. And exalted is Allah, Lord of the worlds. (QS. An-Naml, Ayah ८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर जब वह उसके पास पहुँचा तो उसे आवाज़ आई कि 'मुबारक है वह जो इस आग में है और जो इसके आस-पास है। महान और उच्च है अल्लाह, सारे संसार का रब! (अन-नम्ल, आयत ८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ग़रज़ जब मूसा इस आग के पास आए तो उनको आवाज़ आयी कि मुबारक है वह जो आग में (तजल्ली दिखाना) है और जो उसके गिर्द है और वह ख़ुदा सारे जहाँ का पालने वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर जब आया वहाँ, तो पुकारा गयाः शुभ है वह, जो अग्नि में है और जो उसके आस-पास है और पवित्र है अल्लाह, सर्वलोक का पालनहार।