पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ७०
Qur'an Surah An-Naml Verse 70
अन-नम्ल [२७]: ७० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُنْ فِيْ ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُوْنَ (النمل : ٢٧)
- walā
- وَلَا
- And (do) not
- और ना
- taḥzan
- تَحْزَنْ
- grieve
- आप ग़म कीजिए
- ʿalayhim
- عَلَيْهِمْ
- over them
- उन पर
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- takun
- تَكُن
- be
- आप हों
- fī
- فِى
- in
- तंगी में
- ḍayqin
- ضَيْقٍ
- distress
- तंगी में
- mimmā
- مِّمَّا
- from what
- उससे जो
- yamkurūna
- يَمْكُرُونَ
- they plot
- वो चालें चल रहे हैं
Transliteration:
Wa laa tahzan 'alaihim wa laa takun fee daiqim mimmaa yamkuroon(QS. an-Naml:70)
English Sahih International:
And grieve not over them or be in distress from what they conspire. (QS. An-Naml, Ayah ७०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उनके प्रति शोकाकुल न हो और न उस चाल से दिल तंग हो, जो वे चल रहे है। (अन-नम्ल, आयत ७०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम उनके हाल पर कुछ अफ़सोस न करो और जो चालें ये लोग (तुम्हारे ख़िलाफ) चल रहे हैं उससे तंग दिल न हो
Azizul-Haqq Al-Umary
और आप शोक न करें उनपर और न किसी संकीर्णता में रहें उससे, जो चालें वे चल रहे हैं।