Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ६७

Qur'an Surah An-Naml Verse 67

अन-नम्ल [२७]: ६७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا ءَاِذَا كُنَّا تُرَابًا وَّاٰبَاۤؤُنَآ اَىِٕنَّا لَمُخْرَجُوْنَ (النمل : ٢٧)

waqāla
وَقَالَ
And say
और कहा
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उन लोगों ने जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوٓا۟
disbelieve
कुफ़्र किया
a-idhā
أَءِذَا
"What when
क्या जब
kunnā
كُنَّا
we have become
हो जाऐंगे हम
turāban
تُرَٰبًا
dust
मिट्टी
waābāunā
وَءَابَآؤُنَآ
and our forefathers
और आबा ओ अजदाद हमारे
a-innā
أَئِنَّا
will we
क्या यक़ीनन हम
lamukh'rajūna
لَمُخْرَجُونَ
surely be brought out?
ज़रूर निकाले जाऐंगे

Transliteration:

Wa qaalal lazeena kafarooo 'a-izaa kunnaa turaabanw wa aabaaa'unaaa a'innaa lamukhrajoon (QS. an-Naml:67)

English Sahih International:

And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers, will we indeed be brought out [of the graves]? (QS. An-Naml, Ayah ६७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिन लोगों ने इनकार किया वे कहते है कि 'क्या जब हम मिट्टी हो जाएँगे और हमारे बाप-दादा भी, तो क्या वास्तव में हम (जीवित करके) निकाले जाएँगे? (अन-नम्ल, आयत ६७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और कुफ्फार कहने लगे कि क्या जब हम और हमारे बाप दादा (सड़ गल कर) मिट्टी हो जाएँगें तो क्या हम फिर निकाले जाएँगें

Azizul-Haqq Al-Umary

और कहा काफ़िरों नेः क्या जब हम हो जायेंगे मिट्टी तथा हमारे पूर्वज, तो क्या हम अवश्य निकाले[1] जायेंगे?