पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ६४
Qur'an Surah An-Naml Verse 64
अन-नम्ल [२७]: ६४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَمَّنْ يَّبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ وَمَنْ يَّرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِۗ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ ۗقُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (النمل : ٢٧)
- amman
- أَمَّن
- Or Who
- या कौन है जो
- yabda-u
- يَبْدَؤُا۟
- originates
- इब्तिदा करता है
- l-khalqa
- ٱلْخَلْقَ
- the creation
- तख़्लीक़ की
- thumma
- ثُمَّ
- then
- फिर
- yuʿīduhu
- يُعِيدُهُۥ
- repeats it
- वो एआदा करेगा उसका
- waman
- وَمَن
- and Who
- और कौन है जो
- yarzuqukum
- يَرْزُقُكُم
- provides you
- रिज़्क़ देता है तुम्हें
- mina
- مِّنَ
- from
- आसमान से
- l-samāi
- ٱلسَّمَآءِ
- the heavens
- आसमान से
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۗ
- and the earth?
- और ज़मीन से
- a-ilāhun
- أَءِلَٰهٌ
- Is there any god
- क्या है कोई इलाह
- maʿa
- مَّعَ
- with
- साथ
- l-lahi
- ٱللَّهِۚ
- Allah?
- अल्लाह के
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- hātū
- هَاتُوا۟
- "Bring forth
- लाओ
- bur'hānakum
- بُرْهَٰنَكُمْ
- your proof
- दलील अपनी
- in
- إِن
- if
- अगर
- kuntum
- كُنتُمْ
- you are
- हो तुम
- ṣādiqīna
- صَٰدِقِينَ
- truthful"
- सच्चे
Transliteration:
Ammmany-yabda'ul khalqa summa yu'eeduhoo wa many-yarzuqukum minas sammaaa'i wal ard; 'a-ilaahum ma'allah; qul haatoo burhaanakum in kuntum saadiqeen(QS. an-Naml:64)
English Sahih International:
Is He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for you from the heaven and earth? Is there a deity with Allah? Say, "Produce your proof, if you should be truthful." (QS. An-Naml, Ayah ६४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
या वह जो सृष्टि का आरम्भ करता है, फिर उसकी पुनरावृत्ति भी करता है, और जो तुमको आकाश और धरती से रोज़ी देता है? क्या अल्लाह के साथ कोई और प्रभ पूज्य है? कहो, 'लाओ अपना प्रमाण, यदि तुम सच्चे हो।' (अन-नम्ल, आयत ६४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
भला वह कौन हैं जो ख़िलकत को नए सिरे से पैदा करता है फिर उसे दोबारा (मरने के बाद) पैदा करेगा और कौन है जो तुम लोगों को आसमान व ज़मीन से रिज़क़ देता है- तो क्या ख़ुदा के साथ कोई और माबूद भी है (हरग़िज़ नहीं) (ऐ रसूल) तुम (इन मुशरेकीन से) कहा दो कि अगर तुम सच्चे हो तो अपनी दलील पेश करो
Azizul-Haqq Al-Umary
या वो है, जो आरंभ करता है उत्पत्ति का, फिर उसे दुहरायेगा तथा जो तुम्हें जीविका देता है आकाश तथा धरती से, क्या कोई पूज्य है अल्लाह के साथ? आप कह दें कि अपना प्रमाण लाओ, यदि तुम सच्चे[1] हो।