पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ६३
Qur'an Surah An-Naml Verse 63
अन-नम्ल [२७]: ६३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَمَّنْ يَّهْدِيْكُمْ فِيْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَنْ يُّرْسِلُ الرِّيٰحَ بُشْرًا ۢ بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهٖۗ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ ۗتَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ (النمل : ٢٧)
- amman
- أَمَّن
- Or Who
- या कौन है जो
- yahdīkum
- يَهْدِيكُمْ
- guides you
- राह दिखाता है तुम्हें
- fī
- فِى
- in
- अँधेरों में
- ẓulumāti
- ظُلُمَٰتِ
- (the) darkness[es]
- अँधेरों में
- l-bari
- ٱلْبَرِّ
- (of) the land
- ख़ुशकी के
- wal-baḥri
- وَٱلْبَحْرِ
- and the sea
- और समुन्दर के
- waman
- وَمَن
- and Who
- और कौन है जो
- yur'silu
- يُرْسِلُ
- sends
- भेजता है
- l-riyāḥa
- ٱلرِّيَٰحَ
- the winds
- हवाओं को
- bush'ran
- بُشْرًۢا
- (as) glad tidings
- बतौरे ख़ुशख़बरी
- bayna
- بَيْنَ
- before
- आगे-आगे
- yaday
- يَدَىْ
- before
- आगे-आगे
- raḥmatihi
- رَحْمَتِهِۦٓۗ
- His Mercy?
- अपनी रहमत के
- a-ilāhun
- أَءِلَٰهٌ
- Is there any god
- क्या है कोई इलाह
- maʿa
- مَّعَ
- with
- साथ
- l-lahi
- ٱللَّهِۚ
- Allah?
- अल्लाह के
- taʿālā
- تَعَٰلَى
- High is
- बुलन्दतर है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- ʿammā
- عَمَّا
- above what
- उससे जो
- yush'rikūna
- يُشْرِكُونَ
- they associate (with Him)
- वो शरीक ठहराते हैं
Transliteration:
Ammany-yahdeekum fee zulumaatil barri wal bahri wa many yursilu riyaaha bushram baina yadai rahmatih; 'a-ilaahum ma'al laah; Ta'aalal laahu 'ammaa yushrikoon(QS. an-Naml:63)
English Sahih International:
Is He [not best] who guides you through the darknesses of the land and sea and who sends the winds as good tidings before His mercy? Is there a deity with Allah? High is Allah above whatever they associate with Him. (QS. An-Naml, Ayah ६३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
या वह जो थल और जल के अँधेरों में तुम्हारा मार्गदर्शन करता है और जो अपनी दयालुता के आगे हवाओं को शुभ-सूचना बनाकर भेजता है? क्या अल्लाह के साथ कोई और प्रभु पूज्य है? उच्च है अल्लाह, उस शिर्क से जो वे करते है (अन-नम्ल, आयत ६३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
भला वह कौन है जो तुम लोगों की ख़़ुश्की और तरी की तारिक़ियों में राह दिखाता है और कौन उसकी बाराने रहमत के आगे आगे (बारिश की) ख़ुशखबरी लेकर हवाओं को भेजता है-क्या ख़ुदा के साथ कोई और माबूद भी है (हरगिज़ नहीं) ये लोग जिन चीज़ों को ख़ुदा का शरीक ठहराते हैं ख़ुदा उससे बालातर है
Azizul-Haqq Al-Umary
या वो है, जो तुम्हें राह दिखाता है सूखे तथा सागर के अंधेरों में तथा भेजता है वायुओं को शुभ सूचना देने के लिए अपनी दया (वर्षा) से पहले, क्या कोई और पूज्य है अल्लाह के साथ? उच्च है अल्लाह उस शिर्क से, जो वे कर रहे हैं।