पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ४५
Qur'an Surah An-Naml Verse 45
अन-नम्ल [२७]: ४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَآ اِلٰى ثَمُوْدَ اَخَاهُمْ صٰلِحًا اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ فَاِذَا هُمْ فَرِيْقٰنِ يَخْتَصِمُوْنَ (النمل : ٢٧)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And certainly
- और अलबत्ता तहक़ीक
- arsalnā
- أَرْسَلْنَآ
- We sent
- भेजा हमने
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- तरफ़ समूद के
- thamūda
- ثَمُودَ
- Thamud
- तरफ़ समूद के
- akhāhum
- أَخَاهُمْ
- their brother
- उनके भाई
- ṣāliḥan
- صَٰلِحًا
- Salih
- सालेह को
- ani
- أَنِ
- that
- कि
- uʿ'budū
- ٱعْبُدُوا۟
- "Worship
- इबादत करो
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah"
- अल्लाह की
- fa-idhā
- فَإِذَا
- Then behold!
- तो यकायक
- hum
- هُمْ
- They
- वो
- farīqāni
- فَرِيقَانِ
- (became) two parties
- दो फ़रीक़ हो कर
- yakhtaṣimūna
- يَخْتَصِمُونَ
- quarreling
- वो झगड़ रहे थे
Transliteration:
Wa laqad arsalnaaa ilaa Samoda akhaahum Saalihan ani'budul lahha fa izaa hum fareeqaani yakhtasimoon(QS. an-Naml:45)
English Sahih International:
And We had certainly sent to Thamud their brother Saleh, [saying], "Worship Allah," and at once they were two parties conflicting. (QS. An-Naml, Ayah ४५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और समूद की ओर हमने उनके भाई सालेह को भेजा कि 'अल्लाह की बन्दगी करो।' तो क्या देखते है कि वे दो गिरोह होकर आपस में झगड़ने लगे (अन-नम्ल, आयत ४५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और अब मैं सुलेमान के साथ सारे जहाँ के पालने वाले खुदा पर ईमान लाती हूँ और हम ही ने क़ौम समूद के पास उनके भाई सालेह को पैग़म्बर बनाकर भेजा कि तुम लोग ख़ुदा की इबादत करो तो वह सालेह के आते ही (मोमिन व काफिर) दो फरीक़ बनकर बाहम झगड़ने लगे
Azizul-Haqq Al-Umary
और हमने भेजा समूद की ओर उनके भाई सालेह़ को कि तुम सब इबादत (वंदना) करो अल्लाह की, तो अकस्मात् वे दो गिरोह होकर लड़ने लगे।