Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ४५

Qur'an Surah An-Naml Verse 45

अन-नम्ल [२७]: ४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَآ اِلٰى ثَمُوْدَ اَخَاهُمْ صٰلِحًا اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ فَاِذَا هُمْ فَرِيْقٰنِ يَخْتَصِمُوْنَ (النمل : ٢٧)

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
और अलबत्ता तहक़ीक
arsalnā
أَرْسَلْنَآ
We sent
भेजा हमने
ilā
إِلَىٰ
to
तरफ़ समूद के
thamūda
ثَمُودَ
Thamud
तरफ़ समूद के
akhāhum
أَخَاهُمْ
their brother
उनके भाई
ṣāliḥan
صَٰلِحًا
Salih
सालेह को
ani
أَنِ
that
कि
uʿ'budū
ٱعْبُدُوا۟
"Worship
इबादत करो
l-laha
ٱللَّهَ
Allah"
अल्लाह की
fa-idhā
فَإِذَا
Then behold!
तो यकायक
hum
هُمْ
They
वो
farīqāni
فَرِيقَانِ
(became) two parties
दो फ़रीक़ हो कर
yakhtaṣimūna
يَخْتَصِمُونَ
quarreling
वो झगड़ रहे थे

Transliteration:

Wa laqad arsalnaaa ilaa Samoda akhaahum Saalihan ani'budul lahha fa izaa hum fareeqaani yakhtasimoon (QS. an-Naml:45)

English Sahih International:

And We had certainly sent to Thamud their brother Saleh, [saying], "Worship Allah," and at once they were two parties conflicting. (QS. An-Naml, Ayah ४५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और समूद की ओर हमने उनके भाई सालेह को भेजा कि 'अल्लाह की बन्दगी करो।' तो क्या देखते है कि वे दो गिरोह होकर आपस में झगड़ने लगे (अन-नम्ल, आयत ४५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अब मैं सुलेमान के साथ सारे जहाँ के पालने वाले खुदा पर ईमान लाती हूँ और हम ही ने क़ौम समूद के पास उनके भाई सालेह को पैग़म्बर बनाकर भेजा कि तुम लोग ख़ुदा की इबादत करो तो वह सालेह के आते ही (मोमिन व काफिर) दो फरीक़ बनकर बाहम झगड़ने लगे

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने भेजा समूद की ओर उनके भाई सालेह़ को कि तुम सब इबादत (वंदना) करो अल्लाह की, तो अकस्मात् वे दो गिरोह होकर लड़ने लगे।