Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ४३

Qur'an Surah An-Naml Verse 43

अन-नम्ल [२७]: ४३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَصَدَّهَا مَا كَانَتْ تَّعْبُدُ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗاِنَّهَا كَانَتْ مِنْ قَوْمٍ كٰفِرِيْنَ (النمل : ٢٧)

waṣaddahā
وَصَدَّهَا
And has averted her
और रोक रखा था उसे
مَا
what
जिसकी
kānat
كَانَت
she used (to)
थी वो
taʿbudu
تَّعْبُدُ
worship
वो इबादत करती
min
مِن
besides
सिवाए
dūni
دُونِ
besides
सिवाए
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah
अल्लाह के
innahā
إِنَّهَا
Indeed, she
बेशक वो
kānat
كَانَتْ
was
थी वो
min
مِن
from
क़ौम से
qawmin
قَوْمٍ
a people
क़ौम से
kāfirīna
كَٰفِرِينَ
who disbelieve
काफ़िरों की

Transliteration:

Wa saddahaa maa kaanat ta'budu min doonil laahi innahaa kaanat min qawmin kaafireen (QS. an-Naml:43)

English Sahih International:

And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people." (QS. An-Naml, Ayah ४३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह से हटकर वह दूसरे को पूजती थी। इसी चीज़ ने उसे रोक रखा था। निस्संदेह वह एक इनकार करनेवाली क़ौम में से थी (अन-नम्ल, आयत ४३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ख़ुदा के सिवा जिसे वह पूजती थी सुलेमान ने उससे उसे रोक दिया क्योंकि वह काफिर क़ौम की थी (और आफताब को पूजती थी)

Azizul-Haqq Al-Umary

और रोक रखा था उसे (ईमान से) उन (पूज्यों) ने जिनकी वह इबादत ( वंदना) कर रही थी अल्लाह के सिवा। निश्चय वह काफ़िरों की जाति में से थी।