पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत ४३
Qur'an Surah An-Naml Verse 43
अन-नम्ल [२७]: ४३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَصَدَّهَا مَا كَانَتْ تَّعْبُدُ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗاِنَّهَا كَانَتْ مِنْ قَوْمٍ كٰفِرِيْنَ (النمل : ٢٧)
- waṣaddahā
- وَصَدَّهَا
- And has averted her
- और रोक रखा था उसे
- mā
- مَا
- what
- जिसकी
- kānat
- كَانَت
- she used (to)
- थी वो
- taʿbudu
- تَّعْبُدُ
- worship
- वो इबादत करती
- min
- مِن
- besides
- सिवाए
- dūni
- دُونِ
- besides
- सिवाए
- l-lahi
- ٱللَّهِۖ
- Allah
- अल्लाह के
- innahā
- إِنَّهَا
- Indeed, she
- बेशक वो
- kānat
- كَانَتْ
- was
- थी वो
- min
- مِن
- from
- क़ौम से
- qawmin
- قَوْمٍ
- a people
- क़ौम से
- kāfirīna
- كَٰفِرِينَ
- who disbelieve
- काफ़िरों की
Transliteration:
Wa saddahaa maa kaanat ta'budu min doonil laahi innahaa kaanat min qawmin kaafireen(QS. an-Naml:43)
English Sahih International:
And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people." (QS. An-Naml, Ayah ४३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अल्लाह से हटकर वह दूसरे को पूजती थी। इसी चीज़ ने उसे रोक रखा था। निस्संदेह वह एक इनकार करनेवाली क़ौम में से थी (अन-नम्ल, आयत ४३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और ख़ुदा के सिवा जिसे वह पूजती थी सुलेमान ने उससे उसे रोक दिया क्योंकि वह काफिर क़ौम की थी (और आफताब को पूजती थी)
Azizul-Haqq Al-Umary
और रोक रखा था उसे (ईमान से) उन (पूज्यों) ने जिनकी वह इबादत ( वंदना) कर रही थी अल्लाह के सिवा। निश्चय वह काफ़िरों की जाति में से थी।