Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत २७

Qur'an Surah An-Naml Verse 27

अन-नम्ल [२७]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ قَالَ سَنَنْظُرُ اَصَدَقْتَ اَمْ كُنْتَ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ (النمل : ٢٧)

qāla
قَالَ
He said
उसने कहा
sananẓuru
سَنَنظُرُ
"We will see
अनक़रीब हम देखेंगे
aṣadaqta
أَصَدَقْتَ
whether you speak (the) truth
क्या सच कहा तू ने
am
أَمْ
or
या
kunta
كُنتَ
you are
है तू
mina
مِنَ
of
झूठों में से
l-kādhibīna
ٱلْكَٰذِبِينَ
the liars
झूठों में से

Transliteration:

Qaala sananzuru asadaqta am kunta minal kaazibeen (QS. an-Naml:27)

English Sahih International:

[Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars. (QS. An-Naml, Ayah २७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसने कहा, 'अभी हम देख लेते है कि तूने सच कहा या तू झूठा है (अन-नम्ल, आयत २७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ग़रज़) सुलेमान ने कहा हम अभी देखते हैं कि तूने सच सच कहा या तू झूठा है

Azizul-Haqq Al-Umary

(सुलैमान ने) कहाः हम देखेंगे कि तू सत्यवादी है अथवा मिथ्यावादियों में से है।