पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत २३
Qur'an Surah An-Naml Verse 23
अन-नम्ल [२७]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنِّيْ وَجَدْتُّ امْرَاَةً تَمْلِكُهُمْ وَاُوْتِيَتْ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَّلَهَا عَرْشٌ عَظِيْمٌ (النمل : ٢٧)
- innī
- إِنِّى
- Indeed I
- बेशक मैं
- wajadttu
- وَجَدتُّ
- found
- पाया मैं ने
- im'ra-atan
- ٱمْرَأَةً
- a woman
- एक औरत को
- tamlikuhum
- تَمْلِكُهُمْ
- ruling them
- वो हुक्मरानी करती है उन पर
- waūtiyat
- وَأُوتِيَتْ
- and she has been given
- और वो दी गई है
- min
- مِن
- of
- हर
- kulli
- كُلِّ
- every
- हर
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- चीज़ ( ज़रूरत की )
- walahā
- وَلَهَا
- and for her
- और उसके लिए
- ʿarshun
- عَرْشٌ
- (is) a throne
- तख़्त है
- ʿaẓīmun
- عَظِيمٌ
- great
- बहुत बड़ा
Transliteration:
Innee wajattum ra atan tamlikuhum wa ootiyat min kulli shai'inw wa lahaa 'arshun 'azeem(QS. an-Naml:23)
English Sahih International:
Indeed, I found [there] a woman ruling them, and she has been given of all things, and she has a great throne. (QS. An-Naml, Ayah २३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
मैंने एक स्त्री को उनपर शासन करते पाया है। उसे हर चीज़ प्राप्त है औऱ उसका एक बड़ा सिंहासन है (अन-नम्ल, आयत २३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
मैने एक औरत को देखा जो वहाँ के लोगों पर सलतनत करती है और उसे (दुनिया की) हर चीज़ अता की गयी है और उसका एक बड़ा तख्त है
Azizul-Haqq Al-Umary
मैंने एक स्त्री को पाया, जो उनपर राज्य कर रही है और उसे प्रदान किया गया है कुछ न कुछ प्रत्येक वस्तु से तथा उसके पास एक बड़ा भव्य सिंहासन है।