Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत १७

Qur'an Surah An-Naml Verse 17

अन-नम्ल [२७]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَحُشِرَ لِسُلَيْمٰنَ جُنُوْدُهٗ مِنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوْزَعُوْنَ (النمل : ٢٧)

waḥushira
وَحُشِرَ
And were gathered
और इकट्ठा किए गए
lisulaymāna
لِسُلَيْمَٰنَ
for Sulaiman
सुलैमान के लिए
junūduhu
جُنُودُهُۥ
his hosts
उसके लश्कर
mina
مِنَ
of
जिन्नों में से
l-jini
ٱلْجِنِّ
jinn
जिन्नों में से
wal-insi
وَٱلْإِنسِ
and the men
और इन्सानों
wal-ṭayri
وَٱلطَّيْرِ
and the birds
और परिन्दों में से
fahum
فَهُمْ
and they
तो वो
yūzaʿūna
يُوزَعُونَ
(were) set in rows
वो गिरोहों में तक़सीम किए जाते हैं

Transliteration:

Wa hushira Sulaimaana junooduhoo minal jinni wal insi wattairi fahum yooza'oon (QS. an-Naml:17)

English Sahih International:

And gathered for Solomon were his soldiers of the jinn and men and birds, and they were [marching] in rows (QS. An-Naml, Ayah १७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

सुलैमान के लिए जिन्न और मनुष्य और पक्षियों मे से उसकी सेनाएँ एकत्र कर गई फिर उनकी दर्जाबन्दी की जा रही थी (अन-नम्ल, आयत १७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और सुलेमान के सामने उनके लशकर जिन्नात और आदमी और परिन्दे सब जमा किए जाते थे

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा एकत्र कर दी गयी सुलैमान के लिए उसकी सेनायें; जिन्नों तथा मानवों और पक्षी की और वे व्यवस्थित रखे जाते थे।