पवित्र कुरान सूरा अन-नम्ल आयत १२
Qur'an Surah An-Naml Verse 12
अन-नम्ल [२७]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاَدْخِلْ يَدَكَ فِيْ جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاۤءَ مِنْ غَيْرِ سُوْۤءٍۙ فِيْ تِسْعِ اٰيٰتٍ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهٖۚ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ (النمل : ٢٧)
- wa-adkhil
- وَأَدْخِلْ
- And enter
- और दाख़िल कर दे
- yadaka
- يَدَكَ
- your hand
- हाथ अपना
- fī
- فِى
- into
- अपने गिरेबान में
- jaybika
- جَيْبِكَ
- your bosom
- अपने गिरेबान में
- takhruj
- تَخْرُجْ
- it will come forth
- वो निकलेगा
- bayḍāa
- بَيْضَآءَ
- white
- सफ़ेद /चमकता हुआ
- min
- مِنْ
- without
- बग़ैर
- ghayri
- غَيْرِ
- without
- बग़ैर
- sūin
- سُوٓءٍۖ
- harm
- मर्ज़ /तक्लीफ़ के
- fī
- فِى
- (These are) among
- नौ निशानियों में से हैं
- tis'ʿi
- تِسْعِ
- nine
- नौ निशानियों में से हैं
- āyātin
- ءَايَٰتٍ
- signs
- नौ निशानियों में से हैं
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- तरफ़ फ़िरऔन
- fir'ʿawna
- فِرْعَوْنَ
- Firaun
- तरफ़ फ़िरऔन
- waqawmihi
- وَقَوْمِهِۦٓۚ
- and his people
- और उसकी क़ौम के
- innahum
- إِنَّهُمْ
- Indeed, they
- बेशक वो
- kānū
- كَانُوا۟
- are
- हैं वो
- qawman
- قَوْمًا
- a people
- लोग
- fāsiqīna
- فَٰسِقِينَ
- defiantly disobedient"
- नाफ़रमान
Transliteration:
Wa adkhil yadaka fee jaibika takhruj baidaaa'a min ghairisooo'in feetis'i Aayaatin ilaa Fir'awna wa qawmih; innahum kaanoo qawman faasiqeen(QS. an-Naml:12)
English Sahih International:
And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will come out white without disease. [These are] among the nine signs [you will take] to Pharaoh and his people. Indeed, they have been a people defiantly disobedient." (QS. An-Naml, Ayah १२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अपना हाथ गिरेबान में डाल। वह बिना किसी ख़राबी के उज्जवल चमकता निकलेगा। ये नौ निशानियों में से है फ़िरऔन और उसकी क़ौम की ओर भेजने के लिए। निश्चय ही वे अवज्ञाकारी लोग है।' (अन-नम्ल, आयत १२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(वहाँ) और अपना हाथ अपने गरेबॉ में तो डालो कि वह सफेद बुर्राक़ होकर बेऐब निकल आएगा (ये वह मौजिज़े) मिन जुमला नौ मोजिज़ात के हैं जो तुमको मिलेगें तुम फिरऔन और उसकी क़ौम के पास (जाओ) क्योंकि वह बदकिरदार लोग हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
और डाल दे अपना हाथ अपनी जेब में, वह निकलेगा उज्ज्वल होकर बिना किसी रोग के; नौ निशानियों में से है, फ़िरऔन तथा उसकी जाति की ओर (ले जाने के लिए) वास्तव में, वे उल्लंघनकारियों में हैं।