पवित्र कुरान सूरा अस-शुआरा आयत ७
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 7
अस-शुआरा [२६]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ (الشعراء : ٢٦)
- awalam
- أَوَلَمْ
- Do not
- क्या भला नहीं
- yaraw
- يَرَوْا۟
- they see
- उन्होंने देखा
- ilā
- إِلَى
- at
- तरफ़ ज़मीन के
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- the earth -
- तरफ़ ज़मीन के
- kam
- كَمْ
- how many
- कितने ही
- anbatnā
- أَنۢبَتْنَا
- We produced
- उगाए हमने
- fīhā
- فِيهَا
- in it
- उसमें
- min
- مِن
- of
- हर क़िस्म के
- kulli
- كُلِّ
- every
- हर क़िस्म के
- zawjin
- زَوْجٍ
- kind
- जोड़े
- karīmin
- كَرِيمٍ
- noble
- उमदा
Transliteration:
Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem(QS. aš-Šuʿarāʾ:7)
English Sahih International:
Did they not look at the earth – how much We have produced therein from every noble kind? (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या उन्होंने धरती को नहीं देखा कि हमने उसमें कितने ही प्रकार की उमदा चीज़ें पैदा की है? (अस-शुआरा, आयत ७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
क्या इन लोगों ने ज़मीन की तरफ भी (ग़ौर से) नहीं देखा कि हमने हर रंग की उम्दा उम्दा चीजें उसमें किस कसरत से उगायी हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
और क्या उन्होंने धरती की ओर नहीं देखा कि हमने उसमें उगाई हैं, बहुत-सी प्रत्येक प्रकार की अच्छी वनस्पतियाँ?