Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-शुआरा आयत ७

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 7

अस-शुआरा [२६]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ (الشعراء : ٢٦)

awalam
أَوَلَمْ
Do not
क्या भला नहीं
yaraw
يَرَوْا۟
they see
उन्होंने देखा
ilā
إِلَى
at
तरफ़ ज़मीन के
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth -
तरफ़ ज़मीन के
kam
كَمْ
how many
कितने ही
anbatnā
أَنۢبَتْنَا
We produced
उगाए हमने
fīhā
فِيهَا
in it
उसमें
min
مِن
of
हर क़िस्म के
kulli
كُلِّ
every
हर क़िस्म के
zawjin
زَوْجٍ
kind
जोड़े
karīmin
كَرِيمٍ
noble
उमदा

Transliteration:

Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem (QS. aš-Šuʿarāʾ:7)

English Sahih International:

Did they not look at the earth – how much We have produced therein from every noble kind? (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या उन्होंने धरती को नहीं देखा कि हमने उसमें कितने ही प्रकार की उमदा चीज़ें पैदा की है? (अस-शुआरा, आयत ७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या इन लोगों ने ज़मीन की तरफ भी (ग़ौर से) नहीं देखा कि हमने हर रंग की उम्दा उम्दा चीजें उसमें किस कसरत से उगायी हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

और क्या उन्होंने धरती की ओर नहीं देखा कि हमने उसमें उगाई हैं, बहुत-सी प्रत्येक प्रकार की अच्छी वनस्पतियाँ?