Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-शुआरा आयत ५१

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 51

अस-शुआरा [२६]: ५१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطٰيٰنَآ اَنْ كُنَّآ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۗ ࣖ (الشعراء : ٢٦)

innā
إِنَّا
Indeed we
बेशक हम
naṭmaʿu
نَطْمَعُ
hope
हम उम्मीद रखते हैं
an
أَن
that
कि
yaghfira
يَغْفِرَ
will forgive
बख़्श देगा
lanā
لَنَا
us
हमारे लिए
rabbunā
رَبُّنَا
our Lord
हमारा रब
khaṭāyānā
خَطَٰيَٰنَآ
our sins
ख़ताऐं हमारी
an
أَن
because
कि
kunnā
كُنَّآ
we are
हैं हम
awwala
أَوَّلَ
(the) first
सबसे पहले
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(of) the believers"
ईमान लाने वाले

Transliteration:

Innaa natma'u ai yaghfira lanaa Rabbunna khataa yaanaaa an kunnaaa awwalal mu'mineen (QS. aš-Šuʿarāʾ:51)

English Sahih International:

Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers." (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ५१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमें तो इसी की लालसा है कि हमारा रब हमारी ख़ताओं को क्षमा कर दें, क्योंकि हम सबसे पहले ईमान लाए।' (अस-शुआरा, आयत ५१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

हम चँकि सबसे पहले ईमान लाए है इसलिए ये उम्मीद रखते हैं कि हमारा परवरदिगार हमारी ख़ताएँ माफ कर देगा

Azizul-Haqq Al-Umary

हम आशा रखते हैं कि क्षमा कर देगा, हमारे लिए, हमारा पालनहार, हमारे पापों को, क्योंकि हम सबसे पहले ईमान लाने वाले हैं।